<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><urlset xmlns="http://www.sitemaps.org/schemas/sitemap/0.9" xmlns:image="http://www.google.com/schemas/sitemap-image/1.1"><url><loc>https://theforeigndispatch.com/2026/06/25/sanchez-rules-out-snap-election-as-spains-corruption-debate-intensifies/</loc><image:image><image:loc>https://theforeigndispatch.com/wp-content/uploads/2026/06/pedro-sanchez-descarto-cualquier-posibilidad-de-renuncia-foto-reutersvioleta-santos-moura-HPNLBCTCPNN7AKZTF56P4KTF74.jpg.avif</image:loc><image:title>Sánchez rules out snap election as Spain’s corruption debate intensifies</image:title><image:caption>Spanish Prime Minister Pedro Sánchez rejected calls for an early election and accused the opposition of presenting separate controversies as evidence of systemic corruption, defending his government’s intention to complete its term.</image:caption></image:image></url><url><loc>https://theforeigndispatch.com/zh/2026/06/25/sanchez-rules-out-snap-election-as-spains-corruption-debate-intensifies/</loc><image:image><image:loc>https://theforeigndispatch.com/wp-content/uploads/2026/06/pedro-sanchez-descarto-cualquier-posibilidad-de-renuncia-foto-reutersvioleta-santos-moura-HPNLBCTCPNN7AKZTF56P4KTF74.jpg.avif</image:loc><image:title>桑切斯排除提前大选，西班牙腐败争议升温</image:title><image:caption>西班牙首相佩德罗·桑切斯拒绝提前举行大选，并指责反对派把彼此分开的争议描述为系统性腐败的证据，同时强调其政府将完成本届任期。</image:caption></image:image></url><url><loc>https://theforeigndispatch.com/fr/2026/06/25/sanchez-rules-out-snap-election-as-spains-corruption-debate-intensifies/</loc><image:image><image:loc>https://theforeigndispatch.com/wp-content/uploads/2026/06/pedro-sanchez-descarto-cualquier-posibilidad-de-renuncia-foto-reutersvioleta-santos-moura-HPNLBCTCPNN7AKZTF56P4KTF74.jpg.avif</image:loc><image:title>Sánchez écarte des élections anticipées alors que le débat sur la corruption s&apos;intensifie en Espagne</image:title><image:caption>Le Premier ministre espagnol Pedro Sánchez a rejeté les appels à des élections anticipées et accusé l’opposition de présenter des controverses distinctes comme la preuve d’une corruption systémique, tout en défendant la volonté de son gouvernement d’aller au terme de la législature.</image:caption></image:image></url><url><loc>https://theforeigndispatch.com/ar/2026/06/25/sanchez-rules-out-snap-election-as-spains-corruption-debate-intensifies/</loc><image:image><image:loc>https://theforeigndispatch.com/wp-content/uploads/2026/06/pedro-sanchez-descarto-cualquier-posibilidad-de-renuncia-foto-reutersvioleta-santos-moura-HPNLBCTCPNN7AKZTF56P4KTF74.jpg.avif</image:loc><image:title>سانشيز يستبعد انتخابات مبكرة مع تصاعد الجدل حول الفساد في إسبانيا</image:title><image:caption>رفض رئيس الوزراء الإسباني بيدرو سانشيز الدعوات إلى انتخابات مبكرة، واتهم المعارضة بتقديم قضايا منفصلة باعتبارها دليلاً على فساد ممنهج، مؤكداً عزم حكومته على استكمال ولايتها.</image:caption></image:image></url><url><loc>https://theforeigndispatch.com/es/2026/06/25/sanchez-rules-out-snap-election-as-spains-corruption-debate-intensifies/</loc><image:image><image:loc>https://theforeigndispatch.com/wp-content/uploads/2026/06/pedro-sanchez-descarto-cualquier-posibilidad-de-renuncia-foto-reutersvioleta-santos-moura-HPNLBCTCPNN7AKZTF56P4KTF74.jpg.avif</image:loc><image:title>Sánchez descarta elecciones anticipadas mientras se intensifica el debate sobre la corrupción en España</image:title><image:caption>El presidente del Gobierno español, Pedro Sánchez, rechazó los pedidos de elecciones anticipadas y acusó a la oposición de presentar controversias separadas como prueba de una corrupción sistémica, al defender la intención de su Ejecutivo de completar la legislatura.</image:caption></image:image></url><url><loc>https://theforeigndispatch.com/pt/2026/06/25/sanchez-rules-out-snap-election-as-spains-corruption-debate-intensifies/</loc><image:image><image:loc>https://theforeigndispatch.com/wp-content/uploads/2026/06/pedro-sanchez-descarto-cualquier-posibilidad-de-renuncia-foto-reutersvioleta-santos-moura-HPNLBCTCPNN7AKZTF56P4KTF74.jpg.avif</image:loc><image:title>Sánchez descarta eleições antecipadas em meio ao avanço do debate sobre corrupção na Espanha</image:title><image:caption>O primeiro-ministro espanhol, Pedro Sánchez, rejeitou os pedidos de eleições antecipadas e acusou a oposição de apresentar controvérsias separadas como prova de corrupção sistêmica, defendendo a intenção de seu governo de concluir o mandato.</image:caption></image:image></url><url><loc>https://theforeigndispatch.com/ru/2026/06/25/sanchez-rules-out-snap-election-as-spains-corruption-debate-intensifies/</loc><image:image><image:loc>https://theforeigndispatch.com/wp-content/uploads/2026/06/pedro-sanchez-descarto-cualquier-posibilidad-de-renuncia-foto-reutersvioleta-santos-moura-HPNLBCTCPNN7AKZTF56P4KTF74.jpg.avif</image:loc><image:title>Санчес исключил досрочные выборы на фоне усиления споров о коррупции в Испании</image:title><image:caption>Премьер-министр Испании Педро Санчес отверг призывы к досрочным выборам и обвинил оппозицию в попытке представить отдельные скандалы как доказательство системной коррупции, подтвердив намерение правительства завершить срок полномочий.</image:caption></image:image></url><url><loc>https://theforeigndispatch.com/2026/06/25/us-senate-reverses-course-on-trumps-iran-war-powers/</loc><image:image><image:loc>https://theforeigndispatch.com/wp-content/uploads/2026/06/donald-trump-scaled.jpg</image:loc><image:title>US Senate reverses course on Trump’s Iran war powers</image:title><image:caption>One day after backing a resolution aimed at removing US forces from the conflict with Iran, the Senate rejected a similar measure as two Republicans changed their positions following pressure and briefings from the administration.</image:caption></image:image></url><url><loc>https://theforeigndispatch.com/zh/2026/06/25/us-senate-reverses-course-on-trumps-iran-war-powers/</loc><image:image><image:loc>https://theforeigndispatch.com/wp-content/uploads/2026/06/donald-trump-scaled.jpg</image:loc><image:title>美国参议院改变立场，否决限制特朗普对伊朗战争权力的动议</image:title><image:caption>在支持一项旨在让美军退出对伊朗冲突的决议一天后，美国参议院否决了一项类似动议。两名共和党参议员在政府施压并进行情况说明后改变了立场。</image:caption></image:image></url><url><loc>https://theforeigndispatch.com/fr/2026/06/25/us-senate-reverses-course-on-trumps-iran-war-powers/</loc><image:image><image:loc>https://theforeigndispatch.com/wp-content/uploads/2026/06/donald-trump-scaled.jpg</image:loc><image:title>Le Sénat américain revient sur sa position concernant les pouvoirs de guerre de Trump en Iran</image:title><image:caption>Un jour après avoir soutenu une résolution visant à retirer les forces américaines du conflit avec l’Iran, le Sénat a rejeté une mesure similaire après que deux républicains ont changé de position à la suite de pressions et de briefings de l’administration.</image:caption></image:image></url><url><loc>https://theforeigndispatch.com/ar/2026/06/25/us-senate-reverses-course-on-trumps-iran-war-powers/</loc><image:image><image:loc>https://theforeigndispatch.com/wp-content/uploads/2026/06/donald-trump-scaled.jpg</image:loc><image:title>مجلس الشيوخ الأمريكي يتراجع عن موقفه بشأن صلاحيات ترامب في حرب إيران</image:title><image:caption>بعد يوم واحد من تأييد قرار يهدف إلى سحب القوات الأمريكية من النزاع مع إيران، رفض مجلس الشيوخ إجراءً مماثلاً بعدما غيّر عضوان جمهوريان موقفيهما إثر ضغوط وإحاطات من الإدارة.</image:caption></image:image></url><url><loc>https://theforeigndispatch.com/es/2026/06/25/us-senate-reverses-course-on-trumps-iran-war-powers/</loc><image:image><image:loc>https://theforeigndispatch.com/wp-content/uploads/2026/06/donald-trump-scaled.jpg</image:loc><image:title>El Senado de Estados Unidos revierte su posición sobre los poderes de guerra de Trump en Irán</image:title><image:caption>Un día después de respaldar una resolución destinada a retirar a las fuerzas estadounidenses del conflicto con Irán, el Senado rechazó una medida similar después de que dos republicanos modificaran sus posiciones tras presiones e informes del Gobierno.</image:caption></image:image></url><url><loc>https://theforeigndispatch.com/pt/2026/06/25/us-senate-reverses-course-on-trumps-iran-war-powers/</loc><image:image><image:loc>https://theforeigndispatch.com/wp-content/uploads/2026/06/donald-trump-scaled.jpg</image:loc><image:title>Senado dos EUA recua sobre poderes de guerra de Trump no Irã</image:title><image:caption>Um dia depois de apoiar uma resolução para retirar as forças americanas do conflito com o Irã, o Senado rejeitou uma medida semelhante após dois republicanos mudarem de posição depois de pressões e reuniões informativas do governo.</image:caption></image:image></url><url><loc>https://theforeigndispatch.com/ru/2026/06/25/us-senate-reverses-course-on-trumps-iran-war-powers/</loc><image:image><image:loc>https://theforeigndispatch.com/wp-content/uploads/2026/06/donald-trump-scaled.jpg</image:loc><image:title>Сенат США изменил позицию по военным полномочиям Трампа в отношении Ирана</image:title><image:caption>Через день после поддержки резолюции о выводе американских сил из конфликта с Ираном Сенат отклонил аналогичную меру после того, как два республиканца изменили свои позиции под давлением и после брифингов администрации.</image:caption></image:image></url><url><loc>https://theforeigndispatch.com/2026/06/25/why-nigeria-halted-marketing-for-the-dangote-refinery-ipo/</loc><image:image><image:loc>https://theforeigndispatch.com/wp-content/uploads/2026/06/CSK3YT6JCZNNDPJ3URCFGLK65E.jpg.avif</image:loc><image:title>Why Nigeria Halted Marketing for the Dangote Refinery IPO</image:title><image:caption>Nigeria’s securities regulator stopped campaigns soliciting advance subscriptions for a Dangote refinery share offering because no IPO application had been filed or approved. The intervention clarifies the line between market interest and a legally authorized public offer.</image:caption></image:image></url><url><loc>https://theforeigndispatch.com/zh/2026/06/25/why-nigeria-halted-marketing-for-the-dangote-refinery-ipo/</loc><image:image><image:loc>https://theforeigndispatch.com/wp-content/uploads/2026/06/CSK3YT6JCZNNDPJ3URCFGLK65E.jpg.avif</image:loc><image:title>尼日利亚为何叫停丹格特炼油厂IPO营销</image:title><image:caption>尼日利亚证券监管机构叫停了为丹格特炼油厂股票发行招揽预先认购的活动，因为相关IPO申请既未提交，也未获批准。此举明确了市场兴趣与依法获准公开发行之间的界线。</image:caption></image:image></url><url><loc>https://theforeigndispatch.com/fr/2026/06/25/why-nigeria-halted-marketing-for-the-dangote-refinery-ipo/</loc><image:image><image:loc>https://theforeigndispatch.com/wp-content/uploads/2026/06/CSK3YT6JCZNNDPJ3URCFGLK65E.jpg.avif</image:loc><image:title>Pourquoi le Nigeria a suspendu la promotion de l&apos;introduction en Bourse de la raffinerie Dangote</image:title><image:caption>Le régulateur boursier nigérian a interrompu des campagnes sollicitant des souscriptions anticipées à une offre d’actions de la raffinerie Dangote, car aucune demande d’introduction en Bourse n’avait été déposée ni approuvée. L’intervention précise la frontière entre l’intérêt du marché et une offre publique légalement autorisée.</image:caption></image:image></url><url><loc>https://theforeigndispatch.com/ar/2026/06/25/why-nigeria-halted-marketing-for-the-dangote-refinery-ipo/</loc><image:image><image:loc>https://theforeigndispatch.com/wp-content/uploads/2026/06/CSK3YT6JCZNNDPJ3URCFGLK65E.jpg.avif</image:loc><image:title>لماذا أوقفت نيجيريا الترويج للطرح العام لمصفاة دانغوتي</image:title><image:caption>أوقفت هيئة تنظيم الأوراق المالية في نيجيريا حملات تطلب اكتتابات مسبقة في أسهم مصفاة دانغوتي، لعدم تقديم أو اعتماد أي طلب للطرح العام. ويوضح التدخل الفارق بين اهتمام السوق والعرض العام المرخص قانوناً.</image:caption></image:image></url><url><loc>https://theforeigndispatch.com/es/2026/06/25/why-nigeria-halted-marketing-for-the-dangote-refinery-ipo/</loc><image:image><image:loc>https://theforeigndispatch.com/wp-content/uploads/2026/06/CSK3YT6JCZNNDPJ3URCFGLK65E.jpg.avif</image:loc><image:title>Por qué Nigeria frenó la promoción de la salida a bolsa de la refinería Dangote</image:title><image:caption>El regulador bursátil de Nigeria detuvo campañas que solicitaban suscripciones anticipadas para una oferta de acciones de la refinería Dangote porque no existía una solicitud de salida a bolsa presentada ni aprobada. La intervención delimita la diferencia entre el interés del mercado y una oferta pública legalmente autorizada.</image:caption></image:image></url><url><loc>https://theforeigndispatch.com/pt/2026/06/25/why-nigeria-halted-marketing-for-the-dangote-refinery-ipo/</loc><image:image><image:loc>https://theforeigndispatch.com/wp-content/uploads/2026/06/CSK3YT6JCZNNDPJ3URCFGLK65E.jpg.avif</image:loc><image:title>Por que a Nigéria suspendeu a divulgação do IPO da refinaria Dangote</image:title><image:caption>O regulador do mercado de capitais da Nigéria interrompeu campanhas que solicitavam reservas antecipadas para uma oferta de ações da refinaria Dangote porque nenhum pedido de IPO havia sido apresentado ou aprovado. A medida esclarece a diferença entre interesse do mercado e uma oferta pública legalmente autorizada.</image:caption></image:image></url><url><loc>https://theforeigndispatch.com/ru/2026/06/25/why-nigeria-halted-marketing-for-the-dangote-refinery-ipo/</loc><image:image><image:loc>https://theforeigndispatch.com/wp-content/uploads/2026/06/CSK3YT6JCZNNDPJ3URCFGLK65E.jpg.avif</image:loc><image:title>Почему Нигерия остановила продвижение IPO нефтеперерабатывающего завода Dangote</image:title><image:caption>Нигерийский регулятор рынка ценных бумаг остановил кампании по сбору предварительных заявок на акции нефтеперерабатывающего завода Dangote, поскольку заявка на IPO не подавалась и не была одобрена. Решение проводит границу между интересом инвесторов и законно разрешенным публичным предложением.</image:caption></image:image></url><url><loc>https://theforeigndispatch.com/2026/06/25/softer-inflation-failed-to-shield-mexicos-peso-from-a-stronger-dollar/</loc><image:image><image:loc>https://theforeigndispatch.com/wp-content/uploads/2026/06/4F5XKKVYIVDULKR6MH35D3VD3U.jpeg.avif</image:loc><image:title>Softer Inflation Failed to Shield Mexico’s Peso From a Stronger Dollar</image:title><image:caption>The peso weakened even as inflation slowed, highlighting a widening gap between Mexico’s domestic price signals and the global forces shaping demand for the dollar.</image:caption></image:image></url><url><loc>https://theforeigndispatch.com/zh/2026/06/25/softer-inflation-failed-to-shield-mexicos-peso-from-a-stronger-dollar/</loc><image:image><image:loc>https://theforeigndispatch.com/wp-content/uploads/2026/06/4F5XKKVYIVDULKR6MH35D3VD3U.jpeg.avif</image:loc><image:title>通胀放缓未能使墨西哥比索免受美元走强冲击</image:title><image:caption>尽管通胀放缓，墨西哥比索仍然走弱，显示墨西哥国内价格信号与推动美元需求的全球力量之间正出现更大分化。</image:caption></image:image></url><url><loc>https://theforeigndispatch.com/fr/2026/06/25/softer-inflation-failed-to-shield-mexicos-peso-from-a-stronger-dollar/</loc><image:image><image:loc>https://theforeigndispatch.com/wp-content/uploads/2026/06/4F5XKKVYIVDULKR6MH35D3VD3U.jpeg.avif</image:loc><image:title>Le ralentissement de l&apos;inflation n&apos;a pas protégé le peso mexicain face à la vigueur du dollar</image:title><image:caption>Le peso s’est affaibli malgré le ralentissement de l’inflation, révélant un écart croissant entre les signaux de prix internes au Mexique et les forces mondiales qui déterminent la demande de dollars.</image:caption></image:image></url><url><loc>https://theforeigndispatch.com/ar/2026/06/25/softer-inflation-failed-to-shield-mexicos-peso-from-a-stronger-dollar/</loc><image:image><image:loc>https://theforeigndispatch.com/wp-content/uploads/2026/06/4F5XKKVYIVDULKR6MH35D3VD3U.jpeg.avif</image:loc><image:title>تباطؤ التضخم لم يحمِ البيزو المكسيكي من قوة الدولار</image:title><image:caption>تراجع البيزو رغم تباطؤ التضخم، ما يكشف اتساع الفجوة بين مؤشرات الأسعار المحلية في المكسيك والقوى العالمية التي تحدد الطلب على الدولار.</image:caption></image:image></url><url><loc>https://theforeigndispatch.com/es/2026/06/25/softer-inflation-failed-to-shield-mexicos-peso-from-a-stronger-dollar/</loc><image:image><image:loc>https://theforeigndispatch.com/wp-content/uploads/2026/06/4F5XKKVYIVDULKR6MH35D3VD3U.jpeg.avif</image:loc><image:title>La desaceleración de la inflación no protegió al peso mexicano frente a un dólar más fuerte</image:title><image:caption>El peso se debilitó aun cuando la inflación desaceleró, lo que expone una brecha creciente entre las señales internas de precios en México y las fuerzas globales que determinan la demanda de dólares.</image:caption></image:image></url><url><loc>https://theforeigndispatch.com/pt/2026/06/25/softer-inflation-failed-to-shield-mexicos-peso-from-a-stronger-dollar/</loc><image:image><image:loc>https://theforeigndispatch.com/wp-content/uploads/2026/06/4F5XKKVYIVDULKR6MH35D3VD3U.jpeg.avif</image:loc><image:title>Inflação mais branda não protegeu o peso mexicano de um dólar mais forte</image:title><image:caption>O peso enfraqueceu apesar da desaceleração da inflação, evidenciando uma distância crescente entre os sinais domésticos de preços no México e as forças globais que moldam a demanda pelo dólar.</image:caption></image:image></url><url><loc>https://theforeigndispatch.com/ru/2026/06/25/softer-inflation-failed-to-shield-mexicos-peso-from-a-stronger-dollar/</loc><image:image><image:loc>https://theforeigndispatch.com/wp-content/uploads/2026/06/4F5XKKVYIVDULKR6MH35D3VD3U.jpeg.avif</image:loc><image:title>Замедление инфляции не защитило мексиканский песо от укрепления доллара</image:title><image:caption>Песо ослаб, несмотря на замедление инфляции, что выявило растущий разрыв между внутренними ценовыми сигналами Мексики и глобальными факторами спроса на доллар.</image:caption></image:image></url><url><loc>https://theforeigndispatch.com/2026/06/25/brazil-restarts-fertilizer-megaproject-to-reshape-its-urea-supply-map/</loc><image:image><image:loc>https://theforeigndispatch.com/wp-content/uploads/2026/06/55270392593_cee89a84d9_o.jpg</image:loc><image:title>Brazil Restarts Fertilizer Megaproject to Reshape Its Urea Supply Map</image:title><image:caption>Contracts to complete Petrobras’ UFN-III plant unlock more than R$5 billion in investment, with production scheduled for 2029 and capacity equivalent to about 16% of Brazil’s current urea demand.</image:caption></image:image></url><url><loc>https://theforeigndispatch.com/zh/2026/06/25/brazil-restarts-fertilizer-megaproject-to-reshape-its-urea-supply-map/</loc><image:image><image:loc>https://theforeigndispatch.com/wp-content/uploads/2026/06/55270392593_cee89a84d9_o.jpg</image:loc><image:title>巴西重启大型化肥项目，重塑国内尿素供应版图</image:title><image:caption>巴西签署合同推进巴西石油公司UFN-III工厂完工，投资额超过50亿雷亚尔，计划于2029年投产，产能相当于巴西当前尿素需求量的约16%。</image:caption></image:image></url><url><loc>https://theforeigndispatch.com/fr/2026/06/25/brazil-restarts-fertilizer-megaproject-to-reshape-its-urea-supply-map/</loc><image:image><image:loc>https://theforeigndispatch.com/wp-content/uploads/2026/06/55270392593_cee89a84d9_o.jpg</image:loc><image:title>Le Brésil relance un mégaprojet d&apos;engrais pour redessiner sa carte d&apos;approvisionnement en urée</image:title><image:caption>Les contrats destinés à achever l’usine UFN-III de Petrobras débloquent plus de 5 milliards de réais d’investissements, pour une mise en service prévue en 2029 et une capacité équivalente à environ 16 % de la demande actuelle d’urée du Brésil.</image:caption></image:image></url><url><loc>https://theforeigndispatch.com/ar/2026/06/25/brazil-restarts-fertilizer-megaproject-to-reshape-its-urea-supply-map/</loc><image:image><image:loc>https://theforeigndispatch.com/wp-content/uploads/2026/06/55270392593_cee89a84d9_o.jpg</image:loc><image:title>البرازيل تستأنف مشروعاً ضخماً للأسمدة لإعادة رسم خريطة إمدادات اليوريا</image:title><image:caption>تتيح عقود استكمال مصنع UFN-III التابع لبتروبراس استثمارات تتجاوز 5 مليارات ريال برازيلي، مع بدء الإنتاج المتوقع في 2029 وبطاقة تعادل نحو 16% من الطلب الحالي على اليوريا في البرازيل.</image:caption></image:image></url><url><loc>https://theforeigndispatch.com/es/2026/06/25/brazil-restarts-fertilizer-megaproject-to-reshape-its-urea-supply-map/</loc><image:image><image:loc>https://theforeigndispatch.com/wp-content/uploads/2026/06/55270392593_cee89a84d9_o.jpg</image:loc><image:title>Brasil reactiva un megaproyecto de fertilizantes para rediseñar su mapa de abastecimiento de urea</image:title><image:caption>Los contratos para concluir la planta UFN-III de Petrobras habilitan una inversión superior a R$ 5.000 millones, con producción prevista para 2029 y una capacidad equivalente a cerca del 16% de la demanda actual de urea de Brasil.</image:caption></image:image></url><url><loc>https://theforeigndispatch.com/pt/2026/06/25/brazil-restarts-fertilizer-megaproject-to-reshape-its-urea-supply-map/</loc><image:image><image:loc>https://theforeigndispatch.com/wp-content/uploads/2026/06/55270392593_cee89a84d9_o.jpg</image:loc><image:title>Brasil retoma megaprojeto de fertilizantes para redesenhar o mapa de abastecimento de ureia</image:title><image:caption>Os contratos para concluir a unidade UFN-III da Petrobras destravam mais de R$ 5 bilhões em investimentos, com produção prevista para 2029 e capacidade equivalente a cerca de 16% da demanda atual de ureia do Brasil.</image:caption></image:image></url><url><loc>https://theforeigndispatch.com/ru/2026/06/25/brazil-restarts-fertilizer-megaproject-to-reshape-its-urea-supply-map/</loc><image:image><image:loc>https://theforeigndispatch.com/wp-content/uploads/2026/06/55270392593_cee89a84d9_o.jpg</image:loc><image:title>Бразилия возобновляет крупный проект удобрений, чтобы изменить карту поставок карбамида</image:title><image:caption>Контракты на завершение завода UFN-III компании Petrobras открывают инвестиции свыше 5 млрд реалов. Запуск намечен на 2029 год, а мощность составит около 16% нынешнего спроса Бразилии на карбамид.</image:caption></image:image></url><url><loc>https://theforeigndispatch.com/2026/06/25/conflicting-claims-obscure-the-map-of-control-in-southern-lebanon/</loc><image:image><image:loc>https://theforeigndispatch.com/wp-content/uploads/2026/06/4725151-370855569.jpg</image:loc><image:title>Conflicting Claims Obscure the Map of Control in Southern Lebanon</image:title><image:caption>Israeli and Lebanese officials have rejected a US claim that Israeli forces withdrew from part of southern Lebanon, exposing a widening gap between diplomatic language and conditions on the ground.</image:caption></image:image></url><url><loc>https://theforeigndispatch.com/zh/2026/06/25/conflicting-claims-obscure-the-map-of-control-in-southern-lebanon/</loc><image:image><image:loc>https://theforeigndispatch.com/wp-content/uploads/2026/06/4725151-370855569.jpg</image:loc><image:title>相互矛盾的说法令黎巴嫩南部控制版图更加模糊</image:title><image:caption>以色列和黎巴嫩官员否认了美国有关以军已从黎巴嫩南部部分地区撤出的说法，凸显外交表述与地面现实之间不断扩大的差距。</image:caption></image:image></url><url><loc>https://theforeigndispatch.com/fr/2026/06/25/conflicting-claims-obscure-the-map-of-control-in-southern-lebanon/</loc><image:image><image:loc>https://theforeigndispatch.com/wp-content/uploads/2026/06/4725151-370855569.jpg</image:loc><image:title>Des versions contradictoires brouillent la carte du contrôle dans le sud du Liban</image:title><image:caption>Des responsables israéliens et libanais ont rejeté l’affirmation américaine selon laquelle les forces israéliennes se seraient retirées d’une partie du sud du Liban, révélant un écart croissant entre le langage diplomatique et la réalité sur le terrain.</image:caption></image:image></url><url><loc>https://theforeigndispatch.com/ar/2026/06/25/conflicting-claims-obscure-the-map-of-control-in-southern-lebanon/</loc><image:image><image:loc>https://theforeigndispatch.com/wp-content/uploads/2026/06/4725151-370855569.jpg</image:loc><image:title>روايات متضاربة تربك خريطة السيطرة في جنوب لبنان</image:title><image:caption>رفض مسؤولون إسرائيليون ولبنانيون تأكيداً أميركياً بأن القوات الإسرائيلية انسحبت من جزء من جنوب لبنان، ما كشف اتساع الفجوة بين الخطاب الدبلوماسي والواقع الميداني.</image:caption></image:image></url><url><loc>https://theforeigndispatch.com/es/2026/06/25/conflicting-claims-obscure-the-map-of-control-in-southern-lebanon/</loc><image:image><image:loc>https://theforeigndispatch.com/wp-content/uploads/2026/06/4725151-370855569.jpg</image:loc><image:title>Versiones contradictorias oscurecen el mapa de control en el sur del Líbano</image:title><image:caption>Funcionarios israelíes y libaneses rechazaron una afirmación estadounidense sobre una retirada israelí de parte del sur del Líbano, dejando al descubierto una brecha creciente entre el lenguaje diplomático y la situación sobre el terreno.</image:caption></image:image></url><url><loc>https://theforeigndispatch.com/pt/2026/06/25/conflicting-claims-obscure-the-map-of-control-in-southern-lebanon/</loc><image:image><image:loc>https://theforeigndispatch.com/wp-content/uploads/2026/06/4725151-370855569.jpg</image:loc><image:title>Versões contraditórias obscurecem o mapa de controle no sul do Líbano</image:title><image:caption>Autoridades israelenses e libanesas rejeitaram uma afirmação dos Estados Unidos de que forças israelenses haviam se retirado de parte do sul do Líbano, expondo uma distância crescente entre a linguagem diplomática e a realidade no terreno.</image:caption></image:image></url><url><loc>https://theforeigndispatch.com/ru/2026/06/25/conflicting-claims-obscure-the-map-of-control-in-southern-lebanon/</loc><image:image><image:loc>https://theforeigndispatch.com/wp-content/uploads/2026/06/4725151-370855569.jpg</image:loc><image:title>Противоречивые заявления затрудняют понимание карты контроля на юге Ливана</image:title><image:caption>Израильские и ливанские официальные лица отвергли заявление США о выводе израильских сил из части южного Ливана, выявив растущий разрыв между дипломатической риторикой и ситуацией на местах.</image:caption></image:image></url><url><loc>https://theforeigndispatch.com/2026/06/25/canada-explores-japan-led-gcap-fighter-program-after-tokyo-talks/</loc><image:image><image:loc>https://theforeigndispatch.com/wp-content/uploads/2026/06/cdnx.premiumread.com_.webp</image:loc><image:title>Canada explores Japan-led GCAP fighter program after Tokyo talks</image:title><image:caption>Canadian Defence Minister David McGuinty said he discussed the GCAP next-generation fighter program with his Japanese counterpart and would examine the initiative further, as Ottawa considers closer involvement in the Japan-Britain-Italy project.</image:caption></image:image></url><url><loc>https://theforeigndispatch.com/zh/2026/06/25/canada-explores-japan-led-gcap-fighter-program-after-tokyo-talks/</loc><image:image><image:loc>https://theforeigndispatch.com/wp-content/uploads/2026/06/cdnx.premiumread.com_.webp</image:loc><image:title>加拿大在东京会谈后考察日本参与主导的GCAP战斗机项目</image:title><image:caption>加拿大国防部长戴维·麦金蒂表示，他已与日本防卫大臣讨论GCAP下一代战斗机项目，并将进一步研究这一倡议。渥太华正考虑更深入参与日本、英国和意大利的联合项目。</image:caption></image:image></url><url><loc>https://theforeigndispatch.com/fr/2026/06/25/canada-explores-japan-led-gcap-fighter-program-after-tokyo-talks/</loc><image:image><image:loc>https://theforeigndispatch.com/wp-content/uploads/2026/06/cdnx.premiumread.com_.webp</image:loc><image:title>Le Canada explore le programme de chasseurs GCAP mené avec le Japon après des discussions à Tokyo</image:title><image:caption>Le ministre canadien de la Défense, David McGuinty, a déclaré avoir discuté du programme de chasseur de nouvelle génération GCAP avec son homologue japonais et vouloir examiner davantage cette initiative, alors qu’Ottawa envisage une participation accrue au projet du Japon, du Royaume-Uni et de l’Italie.</image:caption></image:image></url><url><loc>https://theforeigndispatch.com/ar/2026/06/25/canada-explores-japan-led-gcap-fighter-program-after-tokyo-talks/</loc><image:image><image:loc>https://theforeigndispatch.com/wp-content/uploads/2026/06/cdnx.premiumread.com_.webp</image:loc><image:title>كندا تستكشف برنامج المقاتلات GCAP الذي تشارك اليابان في قيادته بعد محادثات في طوكيو</image:title><image:caption>قال وزير الدفاع الكندي ديفيد ماكغينتي إنه بحث برنامج المقاتلة المستقبلية GCAP مع نظيره الياباني، وإنه سيدرس المبادرة بمزيد من التفصيل، بينما تنظر أوتاوا في مشاركة أوثق في المشروع الذي تقوده اليابان وبريطانيا وإيطاليا.</image:caption></image:image></url><url><loc>https://theforeigndispatch.com/es/2026/06/25/canada-explores-japan-led-gcap-fighter-program-after-tokyo-talks/</loc><image:image><image:loc>https://theforeigndispatch.com/wp-content/uploads/2026/06/cdnx.premiumread.com_.webp</image:loc><image:title>Canadá explora el programa de cazas GCAP liderado por Japón tras conversaciones en Tokio</image:title><image:caption>El ministro de Defensa canadiense, David McGuinty, afirmó que conversó con su homólogo japonés sobre el programa de cazas de nueva generación GCAP y que analizará más a fondo la iniciativa, mientras Ottawa evalúa una participación más estrecha en el proyecto de Japón, Reino Unido e Italia.</image:caption></image:image></url><url><loc>https://theforeigndispatch.com/pt/2026/06/25/canada-explores-japan-led-gcap-fighter-program-after-tokyo-talks/</loc><image:image><image:loc>https://theforeigndispatch.com/wp-content/uploads/2026/06/cdnx.premiumread.com_.webp</image:loc><image:title>Canadá avalia programa de caça GCAP liderado com participação do Japão após conversas em Tóquio</image:title><image:caption>O ministro da Defesa do Canadá, David McGuinty, afirmou que discutiu o programa de caça de nova geração GCAP com seu homólogo japonês e que examinará a iniciativa com maior profundidade, enquanto Ottawa avalia uma participação mais próxima no projeto de Japão, Reino Unido e Itália.</image:caption></image:image></url><url><loc>https://theforeigndispatch.com/ru/2026/06/25/canada-explores-japan-led-gcap-fighter-program-after-tokyo-talks/</loc><image:image><image:loc>https://theforeigndispatch.com/wp-content/uploads/2026/06/cdnx.premiumread.com_.webp</image:loc><image:title>Канада изучает участие в программе истребителя GCAP после переговоров в Токио</image:title><image:caption>Министр обороны Канады Дэвид Макгинти заявил, что обсудил программу истребителя нового поколения GCAP с японским коллегой и намерен подробнее изучить инициативу, поскольку Оттава рассматривает более тесное участие в проекте Японии, Великобритании и Италии.</image:caption></image:image></url><url><loc>https://theforeigndispatch.com/2026/06/25/japan-turns-to-multiyear-budgets-to-anchor-a-%c2%a5370-trillion-investment-strategy/</loc><image:image><image:loc>https://theforeigndispatch.com/wp-content/uploads/2026/06/sanae-takaichi-la-primera-mujer-en-liderar-japon-2122624.webp</image:loc><image:title>Japan Turns to Multiyear Budgets to Anchor a ¥370 Trillion Investment Strategy</image:title><image:caption>Prime Minister Sanae Takaichi is linking Japan’s long-term growth strategy to a multiyear budget framework designed to give strategic industries greater certainty. The plan seeks to mobilize ¥370 trillion in public and private investment through fiscal 2040 while preserving confidence in the country’s public finances.</image:caption></image:image></url><url><loc>https://theforeigndispatch.com/zh/2026/06/25/japan-turns-to-multiyear-budgets-to-anchor-a-%c2%a5370-trillion-investment-strategy/</loc><image:image><image:loc>https://theforeigndispatch.com/wp-content/uploads/2026/06/sanae-takaichi-la-primera-mujer-en-liderar-japon-2122624.webp</image:loc><image:title>日本以多年期预算支撑370万亿日元投资战略</image:title><image:caption>日本首相高市早苗正把长期增长战略与多年期预算框架相结合，以提高战略产业的政策确定性。该计划力争在2040财年之前动员370万亿日元公共和私人投资，同时维护市场对日本公共财政的信心。</image:caption></image:image></url><url><loc>https://theforeigndispatch.com/fr/2026/06/25/japan-turns-to-multiyear-budgets-to-anchor-a-%c2%a5370-trillion-investment-strategy/</loc><image:image><image:loc>https://theforeigndispatch.com/wp-content/uploads/2026/06/sanae-takaichi-la-primera-mujer-en-liderar-japon-2122624.webp</image:loc><image:title>Le Japon mise sur des budgets pluriannuels pour soutenir une stratégie d&apos;investissement de 370 000 milliards de yens</image:title><image:caption>La première ministre Sanae Takaichi relie la stratégie de croissance à long terme du Japon à un cadre budgétaire pluriannuel destiné à offrir davantage de visibilité aux industries stratégiques. Le plan vise à mobiliser 370 000 milliards de yens d’investissements publics et privés d’ici à l’exercice 2040 tout en préservant la confiance dans les finances publiques.</image:caption></image:image></url><url><loc>https://theforeigndispatch.com/ar/2026/06/25/japan-turns-to-multiyear-budgets-to-anchor-a-%c2%a5370-trillion-investment-strategy/</loc><image:image><image:loc>https://theforeigndispatch.com/wp-content/uploads/2026/06/sanae-takaichi-la-primera-mujer-en-liderar-japon-2122624.webp</image:loc><image:title>اليابان تعتمد موازنات متعددة السنوات لدعم استراتيجية استثمار بقيمة 370 تريليون ين</image:title><image:caption>تربط رئيسة الوزراء ساناي تاكايتشي استراتيجية النمو اليابانية طويلة الأجل بإطار موازنة متعدد السنوات يهدف إلى منح الصناعات الاستراتيجية قدراً أكبر من اليقين. وتسعى الخطة إلى تعبئة 370 تريليون ين من الاستثمارات العامة والخاصة حتى السنة المالية 2040 مع الحفاظ على الثقة في المالية العامة.</image:caption></image:image></url><url><loc>https://theforeigndispatch.com/es/2026/06/25/japan-turns-to-multiyear-budgets-to-anchor-a-%c2%a5370-trillion-investment-strategy/</loc><image:image><image:loc>https://theforeigndispatch.com/wp-content/uploads/2026/06/sanae-takaichi-la-primera-mujer-en-liderar-japon-2122624.webp</image:loc><image:title>Japón recurre a presupuestos plurianuales para sostener una estrategia de inversión de ¥370 billones</image:title><image:caption>La primera ministra Sanae Takaichi vincula la estrategia japonesa de crecimiento de largo plazo con un marco presupuestario plurianual destinado a brindar mayor previsibilidad a las industrias estratégicas. El plan busca movilizar ¥370 billones de inversión pública y privada hasta el ejercicio fiscal 2040 sin erosionar la confianza en las finanzas públicas.</image:caption></image:image></url><url><loc>https://theforeigndispatch.com/pt/2026/06/25/japan-turns-to-multiyear-budgets-to-anchor-a-%c2%a5370-trillion-investment-strategy/</loc><image:image><image:loc>https://theforeigndispatch.com/wp-content/uploads/2026/06/sanae-takaichi-la-primera-mujer-en-liderar-japon-2122624.webp</image:loc><image:title>Japão adota orçamentos plurianuais para sustentar estratégia de investimento de ¥370 trilhões</image:title><image:caption>A primeira-ministra Sanae Takaichi está vinculando a estratégia japonesa de crescimento de longo prazo a um marco orçamentário plurianual destinado a dar maior previsibilidade às indústrias estratégicas. O plano busca mobilizar ¥370 trilhões em investimentos públicos e privados até o ano fiscal de 2040 sem comprometer a confiança nas finanças públicas.</image:caption></image:image></url><url><loc>https://theforeigndispatch.com/ru/2026/06/25/japan-turns-to-multiyear-budgets-to-anchor-a-%c2%a5370-trillion-investment-strategy/</loc><image:image><image:loc>https://theforeigndispatch.com/wp-content/uploads/2026/06/sanae-takaichi-la-primera-mujer-en-liderar-japon-2122624.webp</image:loc><image:title>Япония переходит к многолетним бюджетам для поддержки инвестиционной стратегии на ¥370 трлн</image:title><image:caption>Премьер-министр Санаэ Такаити связывает долгосрочную стратегию роста Японии с многолетней бюджетной системой, призванной повысить предсказуемость для стратегических отраслей. План предусматривает мобилизацию ¥370 трлн государственных и частных инвестиций до 2040 финансового года при сохранении доверия к государственным финансам.</image:caption></image:image></url><url><loc>https://theforeigndispatch.com/2026/06/24/why-russia-treats-aircraft-import-substitution-as-a-test-of-sovereignty/</loc><image:image><image:loc>https://theforeigndispatch.com/wp-content/uploads/2026/06/andrei-belousov.webp</image:loc><image:title>Why Russia Treats Aircraft Import Substitution as a Test of Sovereignty</image:title><image:caption>Moscow presents the replacement of imported aircraft and components as evidence that Russia can preserve a complete aviation industry under sanctions. The next test is whether its domestic models can compete on quality, reliability and technical performance.</image:caption></image:image></url><url><loc>https://theforeigndispatch.com/zh/2026/06/24/why-russia-treats-aircraft-import-substitution-as-a-test-of-sovereignty/</loc><image:image><image:loc>https://theforeigndispatch.com/wp-content/uploads/2026/06/andrei-belousov.webp</image:loc><image:title>为何俄罗斯将航空进口替代视为主权能力的检验</image:title><image:caption>莫斯科将替代进口飞机及零部件视为俄罗斯能够在制裁环境下维持完整航空工业的证明。下一项检验，是国产机型能否在质量、可靠性和技术性能上形成竞争力。</image:caption></image:image></url><url><loc>https://theforeigndispatch.com/fr/2026/06/24/why-russia-treats-aircraft-import-substitution-as-a-test-of-sovereignty/</loc><image:image><image:loc>https://theforeigndispatch.com/wp-content/uploads/2026/06/andrei-belousov.webp</image:loc><image:title>Pourquoi la Russie fait de la substitution des avions importés un test de souveraineté</image:title><image:caption>Moscou présente le remplacement des avions et composants importés comme la preuve que la Russie peut préserver une industrie aéronautique complète sous sanctions. Le prochain test sera la capacité de ses modèles nationaux à rivaliser en qualité, fiabilité et performances techniques.</image:caption></image:image></url><url><loc>https://theforeigndispatch.com/ar/2026/06/24/why-russia-treats-aircraft-import-substitution-as-a-test-of-sovereignty/</loc><image:image><image:loc>https://theforeigndispatch.com/wp-content/uploads/2026/06/andrei-belousov.webp</image:loc><image:title>لماذا تعتبر روسيا إحلال الطائرات المستوردة اختباراً للسيادة</image:title><image:caption>تقدم موسكو إحلال الطائرات والمكونات المستوردة بوصفه دليلاً على قدرة روسيا على الحفاظ على صناعة طيران متكاملة في ظل العقوبات. ويكمن الاختبار التالي في قدرة النماذج المحلية على المنافسة من حيث الجودة والموثوقية والأداء التقني.</image:caption></image:image></url><url><loc>https://theforeigndispatch.com/es/2026/06/24/why-russia-treats-aircraft-import-substitution-as-a-test-of-sovereignty/</loc><image:image><image:loc>https://theforeigndispatch.com/wp-content/uploads/2026/06/andrei-belousov.webp</image:loc><image:title>Por qué Rusia considera la sustitución de aviones importados una prueba de soberanía</image:title><image:caption>Moscú presenta el reemplazo de aviones y componentes importados como una prueba de que Rusia puede preservar una industria aeronáutica completa bajo sanciones. El próximo desafío es demostrar que sus modelos nacionales pueden competir en calidad, fiabilidad y rendimiento técnico.</image:caption></image:image></url><url><loc>https://theforeigndispatch.com/pt/2026/06/24/why-russia-treats-aircraft-import-substitution-as-a-test-of-sovereignty/</loc><image:image><image:loc>https://theforeigndispatch.com/wp-content/uploads/2026/06/andrei-belousov.webp</image:loc><image:title>Por que a Rússia trata a substituição de aviões importados como um teste de soberania</image:title><image:caption>Moscou apresenta a substituição de aviões e componentes importados como prova de que a Rússia pode preservar uma indústria aeronáutica completa sob sanções. O próximo teste será a capacidade dos modelos nacionais de competir em qualidade, confiabilidade e desempenho técnico.</image:caption></image:image></url><url><loc>https://theforeigndispatch.com/ru/2026/06/24/why-russia-treats-aircraft-import-substitution-as-a-test-of-sovereignty/</loc><image:image><image:loc>https://theforeigndispatch.com/wp-content/uploads/2026/06/andrei-belousov.webp</image:loc><image:title>Почему Россия считает импортозамещение в авиации испытанием суверенитета</image:title><image:caption>Москва представляет замену импортных самолётов и комплектующих как доказательство способности России сохранить полный авиационный цикл в условиях санкций. Следующая проверка — конкурентоспособность отечественных моделей по качеству, надёжности и техническим параметрам.</image:caption></image:image></url><url><loc>https://theforeigndispatch.com/2026/06/24/australias-pressure-points-are-converging-into-a-test-of-state-capacity/</loc><image:image><image:loc>https://theforeigndispatch.com/wp-content/uploads/2026/06/australinao.jpeg</image:loc><image:title>Australia’s Pressure Points Are Converging Into a Test of State Capacity</image:title><image:caption>Cost-of-living strain, housing scarcity, migration pressures, technological disruption and strategic uncertainty are no longer separate debates in Australia. Together, they are testing whether public institutions can plan, coordinate and deliver at the scale citizens expect.</image:caption></image:image></url><url><loc>https://theforeigndispatch.com/zh/2026/06/24/australias-pressure-points-are-converging-into-a-test-of-state-capacity/</loc><image:image><image:loc>https://theforeigndispatch.com/wp-content/uploads/2026/06/australinao.jpeg</image:loc><image:title>澳大利亚多重压力正汇聚为对国家治理能力的考验</image:title><image:caption>生活成本压力、住房短缺、移民承载力、技术冲击和战略不确定性，在澳大利亚已不再是彼此分离的议题。它们共同考验公共机构能否以社会所期待的规模进行规划、协调并交付成果。</image:caption></image:image></url><url><loc>https://theforeigndispatch.com/fr/2026/06/24/australias-pressure-points-are-converging-into-a-test-of-state-capacity/</loc><image:image><image:loc>https://theforeigndispatch.com/wp-content/uploads/2026/06/australinao.jpeg</image:loc><image:title>Les tensions australiennes convergent vers une épreuve de capacité publique</image:title><image:caption>La pression du coût de la vie, la pénurie de logements, les tensions migratoires, les bouleversements technologiques et l&apos;incertitude stratégique ne constituent plus des débats séparés en Australie. Ensemble, ils mettent à l&apos;épreuve la capacité des institutions publiques à planifier, coordonner et agir à la hauteur des attentes.</image:caption></image:image></url><url><loc>https://theforeigndispatch.com/ar/2026/06/24/australias-pressure-points-are-converging-into-a-test-of-state-capacity/</loc><image:image><image:loc>https://theforeigndispatch.com/wp-content/uploads/2026/06/australinao.jpeg</image:loc><image:title>ضغوط أستراليا تتقاطع في اختبار لقدرة الدولة</image:title><image:caption>لم تعد ضغوط كلفة المعيشة ونقص السكن وتحديات الهجرة والاضطراب التكنولوجي وعدم اليقين الاستراتيجي قضايا منفصلة في أستراليا. فهي مجتمعة تختبر قدرة المؤسسات العامة على التخطيط والتنسيق والتنفيذ بالحجم الذي يتوقعه المواطنون.</image:caption></image:image></url><url><loc>https://theforeigndispatch.com/es/2026/06/24/australias-pressure-points-are-converging-into-a-test-of-state-capacity/</loc><image:image><image:loc>https://theforeigndispatch.com/wp-content/uploads/2026/06/australinao.jpeg</image:loc><image:title>Los focos de presión de Australia convergen en una prueba de capacidad estatal</image:title><image:caption>La presión del costo de vida, la escasez de vivienda, las tensiones migratorias, la disrupción tecnológica y la incertidumbre estratégica ya no son debates separados en Australia. En conjunto, ponen a prueba la capacidad de las instituciones públicas para planificar, coordinar y responder a la escala que exige la ciudadanía.</image:caption></image:image></url><url><loc>https://theforeigndispatch.com/pt/2026/06/24/australias-pressure-points-are-converging-into-a-test-of-state-capacity/</loc><image:image><image:loc>https://theforeigndispatch.com/wp-content/uploads/2026/06/australinao.jpeg</image:loc><image:title>As pressões da Austrália convergem para um teste da capacidade do Estado</image:title><image:caption>A pressão do custo de vida, a escassez de moradias, as tensões migratórias, a disrupção tecnológica e a incerteza estratégica já não são debates separados na Austrália. Em conjunto, testam a capacidade das instituições públicas de planejar, coordenar e entregar resultados na escala esperada pela sociedade.</image:caption></image:image></url><url><loc>https://theforeigndispatch.com/ru/2026/06/24/australias-pressure-points-are-converging-into-a-test-of-state-capacity/</loc><image:image><image:loc>https://theforeigndispatch.com/wp-content/uploads/2026/06/australinao.jpeg</image:loc><image:title>Точки напряжения в Австралии сходятся в испытание способности государства</image:title><image:caption>Рост стоимости жизни, нехватка жилья, миграционная нагрузка, технологические перемены и стратегическая неопределённость больше не являются отдельными темами в Австралии. Вместе они проверяют, способны ли государственные институты планировать, координировать действия и давать результат в масштабе, которого ожидают граждане.</image:caption></image:image></url><url><loc>https://theforeigndispatch.com/2026/06/24/petrobras-and-pemex-open-a-two-year-track-for-mexican-gulf-projects/</loc><image:image><image:loc>https://theforeigndispatch.com/wp-content/uploads/2026/06/2026-05-27t100122z_1495354382_rc2vqeaw1cr8_rtrmadp_3_usa-mexico-fuel-ikon.jpg</image:loc><image:title>Petrobras and Pemex Open a Two-Year Track for Mexican Gulf Projects</image:title><image:caption>Petrobras and Pemex have established a renewable two-year framework to assess mature fields and deepwater opportunities in the Mexican Gulf, while leaving any investment, consortium or joint venture subject to later decisions.</image:caption></image:image></url><url><loc>https://theforeigndispatch.com/zh/2026/06/24/petrobras-and-pemex-open-a-two-year-track-for-mexican-gulf-projects/</loc><image:image><image:loc>https://theforeigndispatch.com/wp-content/uploads/2026/06/2026-05-27t100122z_1495354382_rc2vqeaw1cr8_rtrmadp_3_usa-mexico-fuel-ikon.jpg</image:loc><image:title>巴西石油公司与墨西哥国家石油公司启动为期两年的墨西哥湾项目合作</image:title><image:caption>巴西石油公司与墨西哥国家石油公司建立了一个可续期的两年合作框架，用于评估墨西哥湾成熟油田及深水项目机会，但任何投资、财团或合资安排仍须另行决定。</image:caption></image:image></url><url><loc>https://theforeigndispatch.com/fr/2026/06/24/petrobras-and-pemex-open-a-two-year-track-for-mexican-gulf-projects/</loc><image:image><image:loc>https://theforeigndispatch.com/wp-content/uploads/2026/06/2026-05-27t100122z_1495354382_rc2vqeaw1cr8_rtrmadp_3_usa-mexico-fuel-ikon.jpg</image:loc><image:title>Petrobras et Pemex ouvrent un cycle de deux ans pour des projets dans le golfe du Mexique</image:title><image:caption>Petrobras et Pemex ont établi un cadre renouvelable de deux ans pour évaluer des champs matures et des possibilités en eaux profondes dans la partie mexicaine du golfe, sans engagement immédiat d’investissement, de consortium ou de coentreprise.</image:caption></image:image></url><url><loc>https://theforeigndispatch.com/ar/2026/06/24/petrobras-and-pemex-open-a-two-year-track-for-mexican-gulf-projects/</loc><image:image><image:loc>https://theforeigndispatch.com/wp-content/uploads/2026/06/2026-05-27t100122z_1495354382_rc2vqeaw1cr8_rtrmadp_3_usa-mexico-fuel-ikon.jpg</image:loc><image:title>بتروبراس وبيمكس تفتحان مساراً لمدة عامين لمشروعات في خليج المكسيك</image:title><image:caption>أنشأت بتروبراس وبيمكس إطاراً قابلاً للتجديد لمدة عامين لتقييم الحقول الناضجة وفرص المياه العميقة في الجزء المكسيكي من الخليج، من دون التزام فوري باستثمار أو تحالف أو مشروع مشترك.</image:caption></image:image></url><url><loc>https://theforeigndispatch.com/es/2026/06/24/petrobras-and-pemex-open-a-two-year-track-for-mexican-gulf-projects/</loc><image:image><image:loc>https://theforeigndispatch.com/wp-content/uploads/2026/06/2026-05-27t100122z_1495354382_rc2vqeaw1cr8_rtrmadp_3_usa-mexico-fuel-ikon.jpg</image:loc><image:title>Petrobras y Pemex abren una vía de dos años para proyectos en el Golfo mexicano</image:title><image:caption>Petrobras y Pemex establecieron un marco renovable de dos años para evaluar campos maduros y oportunidades en aguas profundas del Golfo mexicano, sin asumir todavía compromisos de inversión, consorcio o empresa conjunta.</image:caption></image:image></url><url><loc>https://theforeigndispatch.com/pt/2026/06/24/petrobras-and-pemex-open-a-two-year-track-for-mexican-gulf-projects/</loc><image:image><image:loc>https://theforeigndispatch.com/wp-content/uploads/2026/06/2026-05-27t100122z_1495354382_rc2vqeaw1cr8_rtrmadp_3_usa-mexico-fuel-ikon.jpg</image:loc><image:title>Petrobras e Pemex abrem ciclo de dois anos para projetos no Golfo do México</image:title><image:caption>Petrobras e Pemex estabeleceram um marco renovável de dois anos para avaliar campos maduros e oportunidades em águas profundas na porção mexicana do Golfo, sem assumir desde já compromissos de investimento, consórcio ou joint venture.</image:caption></image:image></url><url><loc>https://theforeigndispatch.com/ru/2026/06/24/petrobras-and-pemex-open-a-two-year-track-for-mexican-gulf-projects/</loc><image:image><image:loc>https://theforeigndispatch.com/wp-content/uploads/2026/06/2026-05-27t100122z_1495354382_rc2vqeaw1cr8_rtrmadp_3_usa-mexico-fuel-ikon.jpg</image:loc><image:title>Petrobras и Pemex открывают двухлетний цикл проектов в мексиканской части залива</image:title><image:caption>Petrobras и Pemex создали возобновляемую двухлетнюю рамочную основу для оценки зрелых месторождений и глубоководных возможностей в мексиканской части залива, не принимая пока обязательств по инвестициям, консорциуму или совместному предприятию.</image:caption></image:image></url><url><loc>https://theforeigndispatch.com/2026/06/23/tucker-carlson-withdraws-his-support-from-the-republican-party/</loc><image:image><image:loc>https://theforeigndispatch.com/wp-content/uploads/2026/06/tucker.png</image:loc><image:title>Tucker Carlson withdraws his support from the Republican Party</image:title><image:caption>The influential conservative commentator said he would not support Republican candidates in the November midterm elections, exposing a widening dispute within the political coalition built around Donald Trump.</image:caption></image:image></url><url><loc>https://theforeigndispatch.com/zh/2026/06/23/tucker-carlson-withdraws-his-support-from-the-republican-party/</loc><image:image><image:loc>https://theforeigndispatch.com/wp-content/uploads/2026/06/tucker.png</image:loc><image:title>塔克·卡尔森宣布不再支持共和党</image:title><image:caption>这位颇具影响力的保守派评论员表示，他不会在11月的中期选举中支持共和党候选人，凸显了围绕唐纳德·特朗普形成的政治联盟内部日益扩大的分歧。</image:caption></image:image></url><url><loc>https://theforeigndispatch.com/fr/2026/06/23/tucker-carlson-withdraws-his-support-from-the-republican-party/</loc><image:image><image:loc>https://theforeigndispatch.com/wp-content/uploads/2026/06/tucker.png</image:loc><image:title>Tucker Carlson retire son soutien au Parti républicain</image:title><image:caption>L’influent commentateur conservateur a déclaré qu’il ne soutiendrait pas les candidats républicains lors des élections de mi-mandat de novembre, révélant une fracture croissante au sein de la coalition politique construite autour de Donald Trump.</image:caption></image:image></url><url><loc>https://theforeigndispatch.com/ar/2026/06/23/tucker-carlson-withdraws-his-support-from-the-republican-party/</loc><image:image><image:loc>https://theforeigndispatch.com/wp-content/uploads/2026/06/tucker.png</image:loc><image:title>تاكر كارلسون يسحب دعمه من الحزب الجمهوري</image:title><image:caption>قال المعلق المحافظ البارز إنه لن يدعم مرشحي الحزب الجمهوري في انتخابات التجديد النصفي المقررة في نوفمبر، كاشفاً عن اتساع الخلاف داخل الائتلاف السياسي الذي تشكل حول دونالد ترامب.</image:caption></image:image></url><url><loc>https://theforeigndispatch.com/es/2026/06/23/tucker-carlson-withdraws-his-support-from-the-republican-party/</loc><image:image><image:loc>https://theforeigndispatch.com/wp-content/uploads/2026/06/tucker.png</image:loc><image:title>Tucker Carlson retira su apoyo al Partido Republicano</image:title><image:caption>El influyente comentarista conservador afirmó que no apoyará a los candidatos republicanos en las elecciones legislativas de noviembre, dejando al descubierto una disputa creciente dentro de la coalición política construida alrededor de Donald Trump.</image:caption></image:image></url><url><loc>https://theforeigndispatch.com/pt/2026/06/23/tucker-carlson-withdraws-his-support-from-the-republican-party/</loc><image:image><image:loc>https://theforeigndispatch.com/wp-content/uploads/2026/06/tucker.png</image:loc><image:title>Tucker Carlson retira apoio ao Partido Republicano</image:title><image:caption>O influente comentarista conservador afirmou que não apoiará candidatos republicanos nas eleições legislativas de novembro, expondo uma divisão crescente dentro da coalizão política construída em torno de Donald Trump.</image:caption></image:image></url><url><loc>https://theforeigndispatch.com/ru/2026/06/23/tucker-carlson-withdraws-his-support-from-the-republican-party/</loc><image:image><image:loc>https://theforeigndispatch.com/wp-content/uploads/2026/06/tucker.png</image:loc><image:title>Такер Карлсон отказался от поддержки Республиканской партии</image:title><image:caption>Влиятельный консервативный обозреватель заявил, что не поддержит кандидатов-республиканцев на промежуточных выборах в ноябре, продемонстрировав углубление разногласий внутри политической коалиции, сложившейся вокруг Дональда Трампа.</image:caption></image:image></url><url><loc>https://theforeigndispatch.com/2026/06/23/us-supreme-court-clears-path-for-exxon-lawsuit-over-assets-seized-in-cuba/</loc><image:image><image:loc>https://theforeigndispatch.com/wp-content/uploads/2026/06/102453926_hi048044320.jpg.webp</image:loc><image:title>US Supreme Court clears path for Exxon lawsuit over assets seized in Cuba</image:title><image:caption>The US Supreme Court ruled that Exxon Mobil may pursue claims against Cuban state-owned entities over property confiscated after Fidel Castro came to power, rejecting the use of sovereign immunity as a barrier under the Helms-Burton Act.</image:caption></image:image></url><url><loc>https://theforeigndispatch.com/zh/2026/06/23/us-supreme-court-clears-path-for-exxon-lawsuit-over-assets-seized-in-cuba/</loc><image:image><image:loc>https://theforeigndispatch.com/wp-content/uploads/2026/06/102453926_hi048044320.jpg.webp</image:loc><image:title>美国最高法院为埃克森就古巴被没收资产提起诉讼扫清道路</image:title><image:caption>美国最高法院裁定，埃克森美孚可以继续就菲德尔·卡斯特罗上台后被没收的财产起诉古巴国有实体，并认定主权豁免不能阻止依据《赫尔姆斯-伯顿法》提起此类诉讼。</image:caption></image:image></url><url><loc>https://theforeigndispatch.com/fr/2026/06/23/us-supreme-court-clears-path-for-exxon-lawsuit-over-assets-seized-in-cuba/</loc><image:image><image:loc>https://theforeigndispatch.com/wp-content/uploads/2026/06/102453926_hi048044320.jpg.webp</image:loc><image:title>La Cour suprême des États-Unis ouvre la voie au procès d&apos;Exxon sur des actifs saisis à Cuba</image:title><image:caption>La Cour suprême des États-Unis a jugé qu’Exxon Mobil pouvait poursuivre ses recours contre des entités publiques cubaines pour des biens confisqués après l’arrivée au pouvoir de Fidel Castro, écartant l’immunité souveraine comme obstacle au titre de la loi Helms-Burton.</image:caption></image:image></url><url><loc>https://theforeigndispatch.com/ar/2026/06/23/us-supreme-court-clears-path-for-exxon-lawsuit-over-assets-seized-in-cuba/</loc><image:image><image:loc>https://theforeigndispatch.com/wp-content/uploads/2026/06/102453926_hi048044320.jpg.webp</image:loc><image:title>المحكمة العليا الأمريكية تمهد الطريق لدعوى إكسون بشأن أصول صودرت في كوبا</image:title><image:caption>قضت المحكمة العليا الأمريكية بأن إكسون موبيل يمكنها مواصلة مطالباتها ضد كيانات كوبية مملوكة للدولة بشأن ممتلكات صودرت بعد وصول فيدل كاسترو إلى السلطة، ورفضت اعتبار الحصانة السيادية عائقاً بموجب قانون هيلمز-بيرتون.</image:caption></image:image></url><url><loc>https://theforeigndispatch.com/es/2026/06/23/us-supreme-court-clears-path-for-exxon-lawsuit-over-assets-seized-in-cuba/</loc><image:image><image:loc>https://theforeigndispatch.com/wp-content/uploads/2026/06/102453926_hi048044320.jpg.webp</image:loc><image:title>La Corte Suprema de Estados Unidos habilita la demanda de Exxon por activos confiscados en Cuba</image:title><image:caption>La Corte Suprema de Estados Unidos resolvió que Exxon Mobil puede avanzar con sus reclamos contra entidades estatales cubanas por propiedades confiscadas tras la llegada de Fidel Castro al poder, al rechazar que la inmunidad soberana impida la demanda bajo la Ley Helms-Burton.</image:caption></image:image></url><url><loc>https://theforeigndispatch.com/pt/2026/06/23/us-supreme-court-clears-path-for-exxon-lawsuit-over-assets-seized-in-cuba/</loc><image:image><image:loc>https://theforeigndispatch.com/wp-content/uploads/2026/06/102453926_hi048044320.jpg.webp</image:loc><image:title>Suprema Corte dos EUA abre caminho para ação da Exxon por ativos confiscados em Cuba</image:title><image:caption>A Suprema Corte dos Estados Unidos decidiu que a Exxon Mobil pode prosseguir com ações contra entidades estatais cubanas por propriedades confiscadas após a chegada de Fidel Castro ao poder, afastando a imunidade soberana como obstáculo sob a Lei Helms-Burton.</image:caption></image:image></url><url><loc>https://theforeigndispatch.com/ru/2026/06/23/us-supreme-court-clears-path-for-exxon-lawsuit-over-assets-seized-in-cuba/</loc><image:image><image:loc>https://theforeigndispatch.com/wp-content/uploads/2026/06/102453926_hi048044320.jpg.webp</image:loc><image:title>Верховный суд США разрешил Exxon продолжить иск по поводу активов, изъятых на Кубе</image:title><image:caption>Верховный суд США постановил, что Exxon Mobil может продолжить требования к кубинским государственным структурам в связи с имуществом, конфискованным после прихода к власти Фиделя Кастро, отклонив ссылку на суверенный иммунитет в рамках закона Хелмса—Бертона.</image:caption></image:image></url><url><loc>https://theforeigndispatch.com/2026/06/23/lithuanian-prime-minister-inga-ruginiene-resigns-amid-coalition-changes/</loc><image:image><image:loc>https://theforeigndispatch.com/wp-content/uploads/2026/06/GettyImages-2216629810-scaled.jpg.avif</image:loc><image:title>Lithuanian Prime Minister Inga Ruginiene resigns amid coalition changes</image:title><image:caption>Lithuanian Prime Minister Inga Ruginiene announced her resignation after changes within the governing coalition, opening a constitutional process to nominate a successor and form a new cabinet.</image:caption></image:image></url><url><loc>https://theforeigndispatch.com/zh/2026/06/23/lithuanian-prime-minister-inga-ruginiene-resigns-amid-coalition-changes/</loc><image:image><image:loc>https://theforeigndispatch.com/wp-content/uploads/2026/06/GettyImages-2216629810-scaled.jpg.avif</image:loc><image:title>立陶宛总理因执政联盟调整宣布辞职</image:title><image:caption>立陶宛总理因执政联盟发生调整而宣布辞职，由此启动提名继任者并组建新内阁的宪政程序。</image:caption></image:image></url><url><loc>https://theforeigndispatch.com/fr/2026/06/23/lithuanian-prime-minister-inga-ruginiene-resigns-amid-coalition-changes/</loc><image:image><image:loc>https://theforeigndispatch.com/wp-content/uploads/2026/06/GettyImages-2216629810-scaled.jpg.avif</image:loc><image:title>La Première ministre lituanienne Inga Ruginiene démissionne après des changements de coalition</image:title><image:caption>La Première ministre lituanienne Inga Ruginiene a annoncé sa démission après des changements au sein de la coalition au pouvoir, ouvrant une procédure constitutionnelle pour désigner son successeur et former un nouveau cabinet.</image:caption></image:image></url><url><loc>https://theforeigndispatch.com/ar/2026/06/23/lithuanian-prime-minister-inga-ruginiene-resigns-amid-coalition-changes/</loc><image:image><image:loc>https://theforeigndispatch.com/wp-content/uploads/2026/06/GettyImages-2216629810-scaled.jpg.avif</image:loc><image:title>استقالة رئيسة وزراء ليتوانيا إنغا روغينينيه بعد تغييرات في الائتلاف</image:title><image:caption>أعلنت رئيسة وزراء ليتوانيا إنغا روغينينيه استقالتها بعد تغييرات داخل الائتلاف الحاكم، ما يفتح مساراً دستورياً لتسمية خلف لها وتشكيل حكومة جديدة.</image:caption></image:image></url><url><loc>https://theforeigndispatch.com/es/2026/06/23/lithuanian-prime-minister-inga-ruginiene-resigns-amid-coalition-changes/</loc><image:image><image:loc>https://theforeigndispatch.com/wp-content/uploads/2026/06/GettyImages-2216629810-scaled.jpg.avif</image:loc><image:title>La primera ministra lituana Inga Ruginiene dimite tras cambios en la coalición</image:title><image:caption>La primera ministra de Lituania, Inga Ruginiene, anunció su dimisión tras cambios en la coalición gobernante, lo que abre un proceso constitucional para nominar a su sucesor y formar un nuevo gabinete.</image:caption></image:image></url><url><loc>https://theforeigndispatch.com/pt/2026/06/23/lithuanian-prime-minister-inga-ruginiene-resigns-amid-coalition-changes/</loc><image:image><image:loc>https://theforeigndispatch.com/wp-content/uploads/2026/06/GettyImages-2216629810-scaled.jpg.avif</image:loc><image:title>Primeira-ministra da Lituânia, Inga Ruginiene, renuncia após mudanças na coalizão</image:title><image:caption>A primeira-ministra da Lituânia, Inga Ruginiene, anunciou sua renúncia após mudanças na coalizão governista, abrindo um processo constitucional para indicar um sucessor e formar um novo gabinete.</image:caption></image:image></url><url><loc>https://theforeigndispatch.com/ru/2026/06/23/lithuanian-prime-minister-inga-ruginiene-resigns-amid-coalition-changes/</loc><image:image><image:loc>https://theforeigndispatch.com/wp-content/uploads/2026/06/GettyImages-2216629810-scaled.jpg.avif</image:loc><image:title>Премьер-министр Литвы Инга Ругинене ушла в отставку после изменений в коалиции</image:title><image:caption>Премьер-министр Литвы Инга Ругинене объявила об отставке после изменений в правящей коалиции, запустив конституционную процедуру выдвижения преемника и формирования нового кабинета.</image:caption></image:image></url><url><loc>https://theforeigndispatch.com/2026/06/23/wang-yi-urges-brics-members-to-coordinate-on-security-challenges/</loc><image:image><image:loc>https://theforeigndispatch.com/wp-content/uploads/2026/06/240306-china-foreign-minister-Wang-Yi-ac-1157p-757200.webp</image:loc><image:title>Wang Yi urges BRICS members to coordinate on security challenges</image:title><image:caption>China’s senior diplomat Wang Yi called on BRICS countries to act together on security challenges during a meeting with Russian Security Council Secretary Sergei Shoigu in New Delhi.</image:caption></image:image></url><url><loc>https://theforeigndispatch.com/zh/2026/06/23/wang-yi-urges-brics-members-to-coordinate-on-security-challenges/</loc><image:image><image:loc>https://theforeigndispatch.com/wp-content/uploads/2026/06/240306-china-foreign-minister-Wang-Yi-ac-1157p-757200.webp</image:loc><image:title>王毅呼吁金砖国家协调应对安全挑战</image:title><image:caption>中国高级外交官王毅在新德里会见俄罗斯联邦安全会议秘书谢尔盖·绍伊古时，呼吁金砖国家共同应对安全挑战。</image:caption></image:image></url><url><loc>https://theforeigndispatch.com/fr/2026/06/23/wang-yi-urges-brics-members-to-coordinate-on-security-challenges/</loc><image:image><image:loc>https://theforeigndispatch.com/wp-content/uploads/2026/06/240306-china-foreign-minister-Wang-Yi-ac-1157p-757200.webp</image:loc><image:title>Wang Yi appelle les membres des BRICS à coordonner leur réponse aux défis sécuritaires</image:title><image:caption>Le haut responsable diplomatique chinois Wang Yi a appelé les pays des BRICS à agir ensemble face aux défis sécuritaires lors d’une rencontre avec le secrétaire du Conseil de sécurité russe, Sergueï Choïgou, à New Delhi.</image:caption></image:image></url><url><loc>https://theforeigndispatch.com/ar/2026/06/23/wang-yi-urges-brics-members-to-coordinate-on-security-challenges/</loc><image:image><image:loc>https://theforeigndispatch.com/wp-content/uploads/2026/06/240306-china-foreign-minister-Wang-Yi-ac-1157p-757200.webp</image:loc><image:title>وانغ يي يدعو دول بريكس إلى تنسيق الاستجابة للتحديات الأمنية</image:title><image:caption>دعا كبير الدبلوماسيين الصينيين وانغ يي دول بريكس إلى التحرك المشترك في مواجهة التحديات الأمنية خلال اجتماعه في نيودلهي مع أمين مجلس الأمن الروسي سيرغي شويغو.</image:caption></image:image></url><url><loc>https://theforeigndispatch.com/es/2026/06/23/wang-yi-urges-brics-members-to-coordinate-on-security-challenges/</loc><image:image><image:loc>https://theforeigndispatch.com/wp-content/uploads/2026/06/240306-china-foreign-minister-Wang-Yi-ac-1157p-757200.webp</image:loc><image:title>Wang Yi insta a los miembros del BRICS a coordinarse ante los desafíos de seguridad</image:title><image:caption>El máximo diplomático chino, Wang Yi, pidió a los países del BRICS actuar conjuntamente ante los desafíos de seguridad durante una reunión con el secretario del Consejo de Seguridad ruso, Sergei Shoigu, en Nueva Delhi.</image:caption></image:image></url><url><loc>https://theforeigndispatch.com/pt/2026/06/23/wang-yi-urges-brics-members-to-coordinate-on-security-challenges/</loc><image:image><image:loc>https://theforeigndispatch.com/wp-content/uploads/2026/06/240306-china-foreign-minister-Wang-Yi-ac-1157p-757200.webp</image:loc><image:title>Wang Yi pede coordenação dos países do BRICS diante dos desafios de segurança</image:title><image:caption>O principal diplomata chinês, Wang Yi, pediu que os países do BRICS atuem em conjunto diante dos desafios de segurança durante uma reunião com o secretário do Conselho de Segurança da Rússia, Sergei Shoigu, em Nova Délhi.</image:caption></image:image></url><url><loc>https://theforeigndispatch.com/ru/2026/06/23/wang-yi-urges-brics-members-to-coordinate-on-security-challenges/</loc><image:image><image:loc>https://theforeigndispatch.com/wp-content/uploads/2026/06/240306-china-foreign-minister-Wang-Yi-ac-1157p-757200.webp</image:loc><image:title>Ван И призвал страны БРИКС координировать ответы на вызовы безопасности</image:title><image:caption>Глава китайской дипломатии Ван И призвал страны БРИКС совместно отвечать на вызовы безопасности во время встречи в Нью-Дели с секретарём Совета безопасности России Сергеем Шойгу.</image:caption></image:image></url><url><loc>https://theforeigndispatch.com/2026/06/23/why-irans-frozen-assets-may-remain-difficult-to-unlock-despite-us-relief/</loc><image:image><image:loc>https://theforeigndispatch.com/wp-content/uploads/2026/06/f33f2ce0-30e2-4a7e-9344-0f7ff1b18513.webp</image:loc><image:title>Why Iran’s frozen assets may remain difficult to unlock despite US relief</image:title><image:caption>A temporary US licence could help Iran receive new energy revenue, but recovering frozen holdings in India, China, Iraq and elsewhere would require a far broader unwinding of laws, blacklists, financial restrictions and commercial risk.</image:caption></image:image></url><url><loc>https://theforeigndispatch.com/zh/2026/06/23/why-irans-frozen-assets-may-remain-difficult-to-unlock-despite-us-relief/</loc><image:image><image:loc>https://theforeigndispatch.com/wp-content/uploads/2026/06/f33f2ce0-30e2-4a7e-9344-0f7ff1b18513.webp</image:loc><image:title>为何美国放宽限制后伊朗被冻结资产仍难解冻</image:title><image:caption>美国的一项临时许可可能帮助伊朗获得新的能源收入，但要收回被冻结在印度、中国、伊拉克及其他地区的资金，仍需解除更广泛的法律、制裁名单、金融限制和商业风险。</image:caption></image:image></url><url><loc>https://theforeigndispatch.com/fr/2026/06/23/why-irans-frozen-assets-may-remain-difficult-to-unlock-despite-us-relief/</loc><image:image><image:loc>https://theforeigndispatch.com/wp-content/uploads/2026/06/f33f2ce0-30e2-4a7e-9344-0f7ff1b18513.webp</image:loc><image:title>Pourquoi les avoirs gelés de l&apos;Iran pourraient rester difficiles à débloquer malgré l&apos;allègement américain</image:title><image:caption>Une licence temporaire américaine pourrait aider l&apos;Iran à percevoir de nouvelles recettes énergétiques, mais la récupération des fonds gelés en Inde, en Chine, en Irak et ailleurs nécessiterait un démantèlement bien plus vaste des lois, listes restrictives, contraintes financières et risques commerciaux.</image:caption></image:image></url><url><loc>https://theforeigndispatch.com/ar/2026/06/23/why-irans-frozen-assets-may-remain-difficult-to-unlock-despite-us-relief/</loc><image:image><image:loc>https://theforeigndispatch.com/wp-content/uploads/2026/06/f33f2ce0-30e2-4a7e-9344-0f7ff1b18513.webp</image:loc><image:title>لماذا قد يبقى الإفراج عن أصول إيران المجمدة صعباً رغم التخفيف الأمريكي</image:title><image:caption>قد يساعد ترخيص أمريكي مؤقت إيران على تحصيل إيرادات جديدة من الطاقة، لكن استعادة الأموال المجمدة في الهند والصين والعراق ودول أخرى تتطلب تفكيك منظومة أوسع بكثير من القوانين والقوائم المقيدة والقيود المالية والمخاطر التجارية.</image:caption></image:image></url><url><loc>https://theforeigndispatch.com/es/2026/06/23/why-irans-frozen-assets-may-remain-difficult-to-unlock-despite-us-relief/</loc><image:image><image:loc>https://theforeigndispatch.com/wp-content/uploads/2026/06/f33f2ce0-30e2-4a7e-9344-0f7ff1b18513.webp</image:loc><image:title>Por qué los activos congelados de Irán podrían seguir siendo difíciles de liberar pese al alivio estadounidense</image:title><image:caption>Una licencia temporal de Estados Unidos podría ayudar a Irán a recibir nuevos ingresos energéticos, pero recuperar fondos congelados en India, China, Irak y otros países exigiría desmontar un entramado mucho más amplio de leyes, listas restrictivas, controles financieros y riesgos comerciales.</image:caption></image:image></url><url><loc>https://theforeigndispatch.com/pt/2026/06/23/why-irans-frozen-assets-may-remain-difficult-to-unlock-despite-us-relief/</loc><image:image><image:loc>https://theforeigndispatch.com/wp-content/uploads/2026/06/f33f2ce0-30e2-4a7e-9344-0f7ff1b18513.webp</image:loc><image:title>Por que os ativos congelados do Irã podem continuar difíceis de liberar apesar do alívio dos EUA</image:title><image:caption>Uma licença temporária dos Estados Unidos pode ajudar o Irã a receber novas receitas de energia, mas recuperar valores congelados na Índia, China, Iraque e em outros países exigiria desfazer uma rede muito mais ampla de leis, listas restritivas, controles financeiros e riscos comerciais.</image:caption></image:image></url><url><loc>https://theforeigndispatch.com/ru/2026/06/23/why-irans-frozen-assets-may-remain-difficult-to-unlock-despite-us-relief/</loc><image:image><image:loc>https://theforeigndispatch.com/wp-content/uploads/2026/06/f33f2ce0-30e2-4a7e-9344-0f7ff1b18513.webp</image:loc><image:title>Почему замороженные активы Ирана будет трудно разблокировать даже после смягчения мер США</image:title><image:caption>Временная американская лицензия может помочь Ирану получать новые доходы от энергетического экспорта, однако возврат средств, замороженных в Индии, Китае, Ираке и других странах, потребует гораздо более широкого пересмотра законов, ограничительных списков, финансовых барьеров и коммерческих рисков.</image:caption></image:image></url><url><loc>https://theforeigndispatch.com/2026/06/23/united-states-and-iran-report-progress-in-peace-talks/</loc><image:image><image:loc>https://theforeigndispatch.com/wp-content/uploads/2026/06/vance.webp</image:loc><image:title>United States and Iran Report Progress in Peace Talks</image:title><image:caption>Washington and Tehran said high-level talks produced a basis for further negotiations, with a 60-day process focused on a final settlement, navigation through the Strait of Hormuz and the conflict in Lebanon.</image:caption></image:image></url><url><loc>https://theforeigndispatch.com/zh/2026/06/23/united-states-and-iran-report-progress-in-peace-talks/</loc><image:image><image:loc>https://theforeigndispatch.com/wp-content/uploads/2026/06/vance.webp</image:loc><image:title>美国与伊朗称和平谈判取得进展</image:title><image:caption>华盛顿与德黑兰表示，高层会谈为进一步谈判奠定了基础。未来60天的进程将聚焦最终协议、霍尔木兹海峡航运以及黎巴嫩冲突。</image:caption></image:image></url><url><loc>https://theforeigndispatch.com/fr/2026/06/23/united-states-and-iran-report-progress-in-peace-talks/</loc><image:image><image:loc>https://theforeigndispatch.com/wp-content/uploads/2026/06/vance.webp</image:loc><image:title>Les États-Unis et l&apos;Iran font état de progrès dans les pourparlers de paix</image:title><image:caption>Washington et Téhéran ont déclaré que les discussions de haut niveau avaient établi une base pour de nouvelles négociations, avec un processus de 60 jours centré sur un accord définitif, la navigation dans le détroit d&apos;Ormuz et le conflit au Liban.</image:caption></image:image></url><url><loc>https://theforeigndispatch.com/ar/2026/06/23/united-states-and-iran-report-progress-in-peace-talks/</loc><image:image><image:loc>https://theforeigndispatch.com/wp-content/uploads/2026/06/vance.webp</image:loc><image:title>الولايات المتحدة وإيران تعلنان إحراز تقدم في محادثات السلام</image:title><image:caption>قالت واشنطن وطهران إن المحادثات رفيعة المستوى أرست أساساً لمفاوضات إضافية ضمن مسار مدته 60 يوماً يركز على اتفاق نهائي والملاحة في مضيق هرمز والنزاع في لبنان.</image:caption></image:image></url><url><loc>https://theforeigndispatch.com/es/2026/06/23/united-states-and-iran-report-progress-in-peace-talks/</loc><image:image><image:loc>https://theforeigndispatch.com/wp-content/uploads/2026/06/vance.webp</image:loc><image:title>Estados Unidos e Irán informan avances en las conversaciones de paz</image:title><image:caption>Washington y Teherán afirmaron que las conversaciones de alto nivel generaron una base para nuevas negociaciones, con un proceso de 60 días centrado en un acuerdo definitivo, la navegación por el estrecho de Ormuz y el conflicto en Líbano.</image:caption></image:image></url><url><loc>https://theforeigndispatch.com/pt/2026/06/23/united-states-and-iran-report-progress-in-peace-talks/</loc><image:image><image:loc>https://theforeigndispatch.com/wp-content/uploads/2026/06/vance.webp</image:loc><image:title>Estados Unidos e Irã relatam avanços nas negociações de paz</image:title><image:caption>Washington e Teerã afirmaram que as conversas de alto nível criaram uma base para novas negociações, com um processo de 60 dias voltado a um acordo definitivo, à navegação no Estreito de Ormuz e ao conflito no Líbano.</image:caption></image:image></url><url><loc>https://theforeigndispatch.com/ru/2026/06/23/united-states-and-iran-report-progress-in-peace-talks/</loc><image:image><image:loc>https://theforeigndispatch.com/wp-content/uploads/2026/06/vance.webp</image:loc><image:title>США и Иран сообщили о прогрессе на мирных переговорах</image:title><image:caption>Вашингтон и Тегеран заявили, что переговоры на высоком уровне создали основу для дальнейшего диалога в рамках 60-дневного процесса, посвященного окончательному урегулированию, судоходству в Ормузском проливе и конфликту в Ливане.</image:caption></image:image></url><url><loc>https://theforeigndispatch.com/2026/06/23/lula-rebukes-trump-over-renewed-tariff-warning-during-brazil-us-talks/</loc><image:image><image:loc>https://theforeigndispatch.com/wp-content/uploads/2026/06/luiz-inacio-lula-da-silva_50906402_20260618114108.jpg.webp</image:loc><image:title>Lula rebukes Trump over renewed tariff warning during Brazil-US talks</image:title><image:caption>Brazilian President Luiz Inácio Lula da Silva criticised Donald Trump for raising the prospect of new tariffs while negotiations between Brazil and the United States remain under way, but said he was prepared to resume direct talks if the process fails.</image:caption></image:image></url><url><loc>https://theforeigndispatch.com/zh/2026/06/23/lula-rebukes-trump-over-renewed-tariff-warning-during-brazil-us-talks/</loc><image:image><image:loc>https://theforeigndispatch.com/wp-content/uploads/2026/06/luiz-inacio-lula-da-silva_50906402_20260618114108.jpg.webp</image:loc><image:title>卢拉批评特朗普在巴美谈判期间再次发出关税威胁</image:title><image:caption>巴西总统路易斯·伊纳西奥·卢拉·达席尔瓦批评唐纳德·特朗普在巴西与美国仍进行谈判之际再次提出加征关税的可能性，但表示如果谈判未能取得成果，他愿意恢复直接对话。</image:caption></image:image></url><url><loc>https://theforeigndispatch.com/fr/2026/06/23/lula-rebukes-trump-over-renewed-tariff-warning-during-brazil-us-talks/</loc><image:image><image:loc>https://theforeigndispatch.com/wp-content/uploads/2026/06/luiz-inacio-lula-da-silva_50906402_20260618114108.jpg.webp</image:loc><image:title>Lula critique Trump pour une nouvelle menace tarifaire pendant les négociations entre le Brésil et les États-Unis</image:title><image:caption>Le président brésilien Luiz Inácio Lula da Silva a critiqué Donald Trump pour avoir évoqué de nouveaux droits de douane alors que les négociations entre le Brésil et les États-Unis se poursuivent, tout en se disant prêt à reprendre un dialogue direct si le processus échoue.</image:caption></image:image></url><url><loc>https://theforeigndispatch.com/ar/2026/06/23/lula-rebukes-trump-over-renewed-tariff-warning-during-brazil-us-talks/</loc><image:image><image:loc>https://theforeigndispatch.com/wp-content/uploads/2026/06/luiz-inacio-lula-da-silva_50906402_20260618114108.jpg.webp</image:loc><image:title>لولا ينتقد ترامب بسبب تهديد جمركي جديد خلال المفاوضات بين البرازيل والولايات المتحدة</image:title><image:caption>انتقد الرئيس البرازيلي لويس إيناسيو لولا دا سيلفا دونالد ترامب لإثارته احتمال فرض رسوم جمركية جديدة فيما لا تزال المفاوضات بين البرازيل والولايات المتحدة جارية، لكنه أبدى استعداده لاستئناف الحوار المباشر إذا فشلت العملية.</image:caption></image:image></url><url><loc>https://theforeigndispatch.com/es/2026/06/23/lula-rebukes-trump-over-renewed-tariff-warning-during-brazil-us-talks/</loc><image:image><image:loc>https://theforeigndispatch.com/wp-content/uploads/2026/06/luiz-inacio-lula-da-silva_50906402_20260618114108.jpg.webp</image:loc><image:title>Lula cuestiona a Trump por una nueva advertencia arancelaria durante las negociaciones entre Brasil y Estados Unidos</image:title><image:caption>El presidente brasileño, Luiz Inácio Lula da Silva, criticó a Donald Trump por plantear la posibilidad de nuevos aranceles mientras continúan las negociaciones entre Brasil y Estados Unidos, aunque afirmó que está dispuesto a retomar el diálogo directo si el proceso fracasa.</image:caption></image:image></url><url><loc>https://theforeigndispatch.com/pt/2026/06/23/lula-rebukes-trump-over-renewed-tariff-warning-during-brazil-us-talks/</loc><image:image><image:loc>https://theforeigndispatch.com/wp-content/uploads/2026/06/luiz-inacio-lula-da-silva_50906402_20260618114108.jpg.webp</image:loc><image:title>Lula critica Trump por nova ameaça tarifária durante negociações entre Brasil e Estados Unidos</image:title><image:caption>O presidente Luiz Inácio Lula da Silva criticou Donald Trump por levantar a possibilidade de novas tarifas enquanto Brasil e Estados Unidos ainda negociam, mas afirmou estar disposto a retomar o diálogo direto caso o processo não produza resultados.</image:caption></image:image></url><url><loc>https://theforeigndispatch.com/ru/2026/06/23/lula-rebukes-trump-over-renewed-tariff-warning-during-brazil-us-talks/</loc><image:image><image:loc>https://theforeigndispatch.com/wp-content/uploads/2026/06/luiz-inacio-lula-da-silva_50906402_20260618114108.jpg.webp</image:loc><image:title>Лула раскритиковал Трампа за новую тарифную угрозу на фоне переговоров Бразилии и США</image:title><image:caption>Президент Бразилии Луис Инасиу Лула да Силва раскритиковал Дональда Трампа за угрозу новых пошлин во время продолжающихся переговоров между Бразилией и США, но заявил о готовности возобновить прямой диалог, если процесс не даст результата.</image:caption></image:image></url><url><loc>https://theforeigndispatch.com/2026/06/23/bolivia-road-blockades-decline-after-emergency-decree-and-union-agreement/</loc><image:image><image:loc>https://theforeigndispatch.com/wp-content/uploads/2026/06/2026-06-20t225552z_466224686_rc2mxlabx83f_rtrmadp_3_bolivia-protests-emergency.jpg-2.webp</image:loc><image:title>Bolivia road blockades decline after emergency decree and union agreement</image:title><image:caption>The number of road blockades in Bolivia fell sharply after President Rodrigo Paz reached a 90-day agreement with the country’s main trade union federation and imposed a state of emergency following 50 days of protests.</image:caption></image:image></url><url><loc>https://theforeigndispatch.com/zh/2026/06/23/bolivia-road-blockades-decline-after-emergency-decree-and-union-agreement/</loc><image:image><image:loc>https://theforeigndispatch.com/wp-content/uploads/2026/06/2026-06-20t225552z_466224686_rc2mxlabx83f_rtrmadp_3_bolivia-protests-emergency.jpg-2.webp</image:loc><image:title>玻利维亚宣布紧急状态并与工会达成协议后，道路封锁减少</image:title><image:caption>在经历50天抗议后，玻利维亚总统罗德里戈·帕斯与该国主要工会联合会达成一项为期90天的协议，并宣布进入紧急状态，随后全国道路封锁数量大幅下降。</image:caption></image:image></url><url><loc>https://theforeigndispatch.com/fr/2026/06/23/bolivia-road-blockades-decline-after-emergency-decree-and-union-agreement/</loc><image:image><image:loc>https://theforeigndispatch.com/wp-content/uploads/2026/06/2026-06-20t225552z_466224686_rc2mxlabx83f_rtrmadp_3_bolivia-protests-emergency.jpg-2.webp</image:loc><image:title>Les barrages routiers reculent en Bolivie après l&apos;état d&apos;exception et un accord syndical</image:title><image:caption>Le nombre de barrages routiers en Bolivie a fortement diminué après que le président Rodrigo Paz a conclu un accord de 90 jours avec la principale centrale syndicale du pays et proclamé l’état d’exception au terme de 50 jours de manifestations.</image:caption></image:image></url><url><loc>https://theforeigndispatch.com/ar/2026/06/23/bolivia-road-blockades-decline-after-emergency-decree-and-union-agreement/</loc><image:image><image:loc>https://theforeigndispatch.com/wp-content/uploads/2026/06/2026-06-20t225552z_466224686_rc2mxlabx83f_rtrmadp_3_bolivia-protests-emergency.jpg-2.webp</image:loc><image:title>تراجع إغلاق الطرق في بوليفيا بعد إعلان حالة الاستثناء واتفاق نقابي</image:title><image:caption>انخفض عدد إغلاقات الطرق في بوليفيا بصورة حادة بعدما توصل الرئيس رودريغو باز إلى اتفاق لمدة 90 يوماً مع أكبر اتحاد نقابي في البلاد وأعلن حالة الاستثناء بعد 50 يوماً من الاحتجاجات.</image:caption></image:image></url><url><loc>https://theforeigndispatch.com/es/2026/06/23/bolivia-road-blockades-decline-after-emergency-decree-and-union-agreement/</loc><image:image><image:loc>https://theforeigndispatch.com/wp-content/uploads/2026/06/2026-06-20t225552z_466224686_rc2mxlabx83f_rtrmadp_3_bolivia-protests-emergency.jpg-2.webp</image:loc><image:title>Disminuyen los bloqueos en Bolivia tras el estado de excepción y un acuerdo sindical</image:title><image:caption>El número de bloqueos de carreteras en Bolivia cayó con fuerza después de que el presidente Rodrigo Paz alcanzara un acuerdo de 90 días con la principal central sindical del país y decretara el estado de excepción tras 50 días de protestas.</image:caption></image:image></url><url><loc>https://theforeigndispatch.com/pt/2026/06/23/bolivia-road-blockades-decline-after-emergency-decree-and-union-agreement/</loc><image:image><image:loc>https://theforeigndispatch.com/wp-content/uploads/2026/06/2026-06-20t225552z_466224686_rc2mxlabx83f_rtrmadp_3_bolivia-protests-emergency.jpg-2.webp</image:loc><image:title>Bloqueios rodoviários diminuem na Bolívia após estado de exceção e acordo sindical</image:title><image:caption>O número de bloqueios rodoviários na Bolívia caiu acentuadamente depois que o presidente Rodrigo Paz firmou um acordo de 90 dias com a principal central sindical do país e decretou estado de exceção após 50 dias de protestos.</image:caption></image:image></url><url><loc>https://theforeigndispatch.com/ru/2026/06/23/bolivia-road-blockades-decline-after-emergency-decree-and-union-agreement/</loc><image:image><image:loc>https://theforeigndispatch.com/wp-content/uploads/2026/06/2026-06-20t225552z_466224686_rc2mxlabx83f_rtrmadp_3_bolivia-protests-emergency.jpg-2.webp</image:loc><image:title>Число дорожных блокад в Боливии сократилось после режима чрезвычайного положения и соглашения с профсоюзом</image:title><image:caption>Число дорожных блокад в Боливии резко сократилось после того, как президент Родриго Пас заключил 90-дневное соглашение с крупнейшим профсоюзным объединением страны и ввёл режим чрезвычайного положения после 50 дней протестов.</image:caption></image:image></url><url><loc>https://theforeigndispatch.com/2026/06/23/putin-says-western-pressure-follows-a-recurring-pattern-against-russia/</loc><image:image><image:loc>https://theforeigndispatch.com/wp-content/uploads/2026/06/6a3a66c7e9ff716135241b29.jpg</image:loc><image:title>Putin says Western pressure follows a recurring pattern against Russia</image:title><image:caption>Vladimir Putin said Western governments first create threats to Russia, then force Moscow to respond and finally use that response to justify further pressure, linking the argument to his call for equal security and a multipolar world order.</image:caption></image:image></url><url><loc>https://theforeigndispatch.com/zh/2026/06/23/putin-says-western-pressure-follows-a-recurring-pattern-against-russia/</loc><image:image><image:loc>https://theforeigndispatch.com/wp-content/uploads/2026/06/6a3a66c7e9ff716135241b29.jpg</image:loc><image:title>普京称西方对俄施压遵循一套反复出现的模式</image:title><image:caption>弗拉基米尔·普京表示，西方政府先对俄罗斯制造威胁，迫使莫斯科作出回应，随后又利用这一回应为进一步施压辩护。他同时重申，应建立平等安全和多极世界秩序。</image:caption></image:image></url><url><loc>https://theforeigndispatch.com/fr/2026/06/23/putin-says-western-pressure-follows-a-recurring-pattern-against-russia/</loc><image:image><image:loc>https://theforeigndispatch.com/wp-content/uploads/2026/06/6a3a66c7e9ff716135241b29.jpg</image:loc><image:title>Poutine affirme que la pression occidentale suit un schéma récurrent contre la Russie</image:title><image:caption>Vladimir Poutine a affirmé que les gouvernements occidentaux créent d’abord des menaces contre la Russie, contraignent ensuite Moscou à réagir, puis utilisent cette réaction pour justifier de nouvelles pressions, en reliant cet argument à son appel en faveur d’une sécurité égale et d’un ordre mondial multipolaire.</image:caption></image:image></url><url><loc>https://theforeigndispatch.com/ar/2026/06/23/putin-says-western-pressure-follows-a-recurring-pattern-against-russia/</loc><image:image><image:loc>https://theforeigndispatch.com/wp-content/uploads/2026/06/6a3a66c7e9ff716135241b29.jpg</image:loc><image:title>بوتين يقول إن الضغط الغربي على روسيا يتبع نمطاً متكرراً</image:title><image:caption>قال فلاديمير بوتين إن الحكومات الغربية تخلق أولاً تهديدات لروسيا، ثم تدفع موسكو إلى الرد، قبل أن تستخدم هذا الرد لتبرير مزيد من الضغوط، رابطاً ذلك بدعوته إلى أمن متكافئ ونظام عالمي متعدد الأقطاب.</image:caption></image:image></url><url><loc>https://theforeigndispatch.com/es/2026/06/23/putin-says-western-pressure-follows-a-recurring-pattern-against-russia/</loc><image:image><image:loc>https://theforeigndispatch.com/wp-content/uploads/2026/06/6a3a66c7e9ff716135241b29.jpg</image:loc><image:title>Putin afirma que la presión occidental sigue un patrón recurrente contra Rusia</image:title><image:caption>Vladímir Putin afirmó que los gobiernos occidentales primero crean amenazas para Rusia, luego obligan a Moscú a responder y finalmente utilizan esa reacción para justificar nuevas presiones, vinculando su argumento con un llamado a una seguridad igualitaria y a un orden mundial multipolar.</image:caption></image:image></url><url><loc>https://theforeigndispatch.com/pt/2026/06/23/putin-says-western-pressure-follows-a-recurring-pattern-against-russia/</loc><image:image><image:loc>https://theforeigndispatch.com/wp-content/uploads/2026/06/6a3a66c7e9ff716135241b29.jpg</image:loc><image:title>Putin afirma que a pressão ocidental segue um padrão recorrente contra a Rússia</image:title><image:caption>Vladimir Putin afirmou que os governos ocidentais primeiro criam ameaças contra a Rússia, depois obrigam Moscou a reagir e, por fim, usam essa resposta para justificar novas pressões, vinculando o argumento à defesa de uma segurança igualitária e de uma ordem mundial multipolar.</image:caption></image:image></url><url><loc>https://theforeigndispatch.com/ru/2026/06/23/putin-says-western-pressure-follows-a-recurring-pattern-against-russia/</loc><image:image><image:loc>https://theforeigndispatch.com/wp-content/uploads/2026/06/6a3a66c7e9ff716135241b29.jpg</image:loc><image:title>Путин заявил, что давление Запада на Россию следует повторяющейся схеме</image:title><image:caption>Владимир Путин заявил, что западные правительства сначала создают угрозы для России, затем вынуждают Москву реагировать, а после используют эту реакцию для оправдания дальнейшего давления, связав этот тезис с призывом к равной безопасности и многополярному мировому порядку.</image:caption></image:image></url><url><loc>https://theforeigndispatch.com/2026/06/23/italy-cancels-foreign-ministers-us-visit-after-trump-meloni-dispute/</loc><image:image><image:loc>https://theforeigndispatch.com/wp-content/uploads/2026/06/meloni-trump.jpeg</image:loc><image:title>Italy Cancels Foreign Minister’s US Visit After Trump-Meloni Dispute</image:title><image:caption>Italy cancelled Foreign Minister Antonio Tajani&apos;s planned visit to the United States after Donald Trump said Giorgia Meloni had begged him for a photograph, a claim the Italian prime minister rejected as invented and offensive.</image:caption></image:image></url><url><loc>https://theforeigndispatch.com/zh/2026/06/23/italy-cancels-foreign-ministers-us-visit-after-trump-meloni-dispute/</loc><image:image><image:loc>https://theforeigndispatch.com/wp-content/uploads/2026/06/meloni-trump.jpeg</image:loc><image:title>特朗普与梅洛尼发生争执后，意大利取消外长访美行程</image:title><image:caption>唐纳德·特朗普声称意大利总理焦尔吉娅·梅洛尼曾请求与他合影后，意大利取消了外交部长安东尼奥·塔亚尼原定的美国之行。梅洛尼称这一说法纯属捏造且具有冒犯性。</image:caption></image:image></url><url><loc>https://theforeigndispatch.com/fr/2026/06/23/italy-cancels-foreign-ministers-us-visit-after-trump-meloni-dispute/</loc><image:image><image:loc>https://theforeigndispatch.com/wp-content/uploads/2026/06/meloni-trump.jpeg</image:loc><image:title>L&apos;Italie annule la visite de son ministre des Affaires étrangères aux États-Unis après le différend Trump-Meloni</image:title><image:caption>L&apos;Italie a annulé la visite prévue du ministre des Affaires étrangères Antonio Tajani aux États-Unis après que Donald Trump a affirmé que Giorgia Meloni l&apos;avait supplié de prendre une photo avec elle, une version rejetée par la cheffe du gouvernement italien comme inventée et offensante.</image:caption></image:image></url><url><loc>https://theforeigndispatch.com/ar/2026/06/23/italy-cancels-foreign-ministers-us-visit-after-trump-meloni-dispute/</loc><image:image><image:loc>https://theforeigndispatch.com/wp-content/uploads/2026/06/meloni-trump.jpeg</image:loc><image:title>إيطاليا تلغي زيارة وزير خارجيتها إلى الولايات المتحدة بعد خلاف ترامب وميلوني</image:title><image:caption>ألغت إيطاليا الزيارة المقررة لوزير الخارجية أنطونيو تاياني إلى الولايات المتحدة بعدما قال دونالد ترامب إن جورجيا ميلوني توسلت إليه لالتقاط صورة، وهي رواية رفضتها رئيسة الوزراء الإيطالية ووصفتها بأنها مختلقة ومسيئة.</image:caption></image:image></url><url><loc>https://theforeigndispatch.com/es/2026/06/23/italy-cancels-foreign-ministers-us-visit-after-trump-meloni-dispute/</loc><image:image><image:loc>https://theforeigndispatch.com/wp-content/uploads/2026/06/meloni-trump.jpeg</image:loc><image:title>Italia cancela la visita de su canciller a Estados Unidos tras la disputa entre Trump y Meloni</image:title><image:caption>Italia canceló la visita prevista del canciller Antonio Tajani a Estados Unidos después de que Donald Trump afirmara que Giorgia Meloni le había rogado una fotografía, una versión que la primera ministra italiana rechazó como inventada y ofensiva.</image:caption></image:image></url><url><loc>https://theforeigndispatch.com/pt/2026/06/23/italy-cancels-foreign-ministers-us-visit-after-trump-meloni-dispute/</loc><image:image><image:loc>https://theforeigndispatch.com/wp-content/uploads/2026/06/meloni-trump.jpeg</image:loc><image:title>Itália cancela visita de chanceler aos Estados Unidos após disputa entre Trump e Meloni</image:title><image:caption>A Itália cancelou a visita prevista do chanceler Antonio Tajani aos Estados Unidos depois que Donald Trump afirmou que Giorgia Meloni lhe implorou por uma fotografia, versão rejeitada pela primeira-ministra italiana como inventada e ofensiva.</image:caption></image:image></url><url><loc>https://theforeigndispatch.com/ru/2026/06/23/italy-cancels-foreign-ministers-us-visit-after-trump-meloni-dispute/</loc><image:image><image:loc>https://theforeigndispatch.com/wp-content/uploads/2026/06/meloni-trump.jpeg</image:loc><image:title>Италия отменила визит главы МИД в США после спора Трампа и Мелони</image:title><image:caption>Италия отменила запланированный визит министра иностранных дел Антонио Таяни в США после заявления Дональда Трампа о том, что Джорджа Мелони якобы просила его сфотографироваться с ней. Итальянский премьер назвала эти слова выдуманными и оскорбительными.</image:caption></image:image></url><url><loc>https://theforeigndispatch.com/2026/06/23/keir-starmer-resigns-as-uk-prime-minister/</loc><image:image><image:loc>https://theforeigndispatch.com/wp-content/uploads/2026/06/Captura-de-pantalla-2026-06-22-a-las-11.05.20-p.-m.png</image:loc><image:title>Keir Starmer Resigns as UK Prime Minister</image:title><image:caption>Keir Starmer submitted his resignation to King Charles III after mounting pressure within the Labour Party, opening a leadership transition while he remains in office until a successor is chosen.</image:caption></image:image></url><url><loc>https://theforeigndispatch.com/zh/2026/06/23/keir-starmer-resigns-as-uk-prime-minister/</loc><image:image><image:loc>https://theforeigndispatch.com/wp-content/uploads/2026/06/Captura-de-pantalla-2026-06-22-a-las-11.05.20-p.-m.png</image:loc><image:title>基尔·斯塔默辞去英国首相职务</image:title><image:caption>在工党内部压力不断上升之际，基尔·斯塔默向国王查尔斯三世递交辞呈，并在继任者选出前继续留任，英国由此进入领导层过渡阶段。</image:caption></image:image></url><url><loc>https://theforeigndispatch.com/fr/2026/06/23/keir-starmer-resigns-as-uk-prime-minister/</loc><image:image><image:loc>https://theforeigndispatch.com/wp-content/uploads/2026/06/Captura-de-pantalla-2026-06-22-a-las-11.05.20-p.-m.png</image:loc><image:title>Keir Starmer démissionne de son poste de Premier ministre britannique</image:title><image:caption>Keir Starmer a présenté sa démission au roi Charles III après une pression croissante au sein du Parti travailliste, ouvrant une transition à la tête du gouvernement tout en restant en fonction jusqu&apos;au choix de son successeur.</image:caption></image:image></url><url><loc>https://theforeigndispatch.com/ar/2026/06/23/keir-starmer-resigns-as-uk-prime-minister/</loc><image:image><image:loc>https://theforeigndispatch.com/wp-content/uploads/2026/06/Captura-de-pantalla-2026-06-22-a-las-11.05.20-p.-m.png</image:loc><image:title>كير ستارمر يستقيل من منصب رئيس وزراء بريطانيا</image:title><image:caption>قدم كير ستارمر استقالته إلى الملك تشارلز الثالث بعد تصاعد الضغوط داخل حزب العمال، فاتحاً مرحلة انتقالية في القيادة مع بقائه في منصبه إلى حين اختيار خليفة له.</image:caption></image:image></url><url><loc>https://theforeigndispatch.com/es/2026/06/23/keir-starmer-resigns-as-uk-prime-minister/</loc><image:image><image:loc>https://theforeigndispatch.com/wp-content/uploads/2026/06/Captura-de-pantalla-2026-06-22-a-las-11.05.20-p.-m.png</image:loc><image:title>Keir Starmer renuncia como primer ministro del Reino Unido</image:title><image:caption>Keir Starmer presentó su renuncia ante el rey Carlos III tras una creciente presión dentro del Partido Laborista, abriendo una transición de liderazgo mientras permanece en el cargo hasta la elección de un sucesor.</image:caption></image:image></url><url><loc>https://theforeigndispatch.com/pt/2026/06/23/keir-starmer-resigns-as-uk-prime-minister/</loc><image:image><image:loc>https://theforeigndispatch.com/wp-content/uploads/2026/06/Captura-de-pantalla-2026-06-22-a-las-11.05.20-p.-m.png</image:loc><image:title>Keir Starmer renuncia ao cargo de primeiro-ministro do Reino Unido</image:title><image:caption>Keir Starmer apresentou sua renúncia ao rei Charles III após crescente pressão dentro do Partido Trabalhista, abrindo uma transição de liderança enquanto permanece no cargo até a escolha de um sucessor.</image:caption></image:image></url><url><loc>https://theforeigndispatch.com/ru/2026/06/23/keir-starmer-resigns-as-uk-prime-minister/</loc><image:image><image:loc>https://theforeigndispatch.com/wp-content/uploads/2026/06/Captura-de-pantalla-2026-06-22-a-las-11.05.20-p.-m.png</image:loc><image:title>Кир Стармер ушел в отставку с поста премьер-министра Великобритании</image:title><image:caption>Кир Стармер подал прошение об отставке королю Карлу III после усиления давления внутри Лейбористской партии, начав переходный период и оставаясь в должности до избрания преемника.</image:caption></image:image></url><url><loc>https://theforeigndispatch.com/2026/06/23/japan-and-united-states-signal-firm-response-to-yen-volatility/</loc><image:image><image:loc>https://theforeigndispatch.com/wp-content/uploads/2026/06/Satsuki-Katayama.jpg</image:loc><image:title>Japan and United States Signal Firm Response to Yen Volatility</image:title><image:caption>Japanese Finance Minister Satsuki Katayama said Tokyo and Washington remained firmly committed to acting against financial volatility after talks with US Treasury Secretary Scott Bessent focused on the yen, global markets and geopolitical risks.</image:caption></image:image></url><url><loc>https://theforeigndispatch.com/zh/2026/06/23/japan-and-united-states-signal-firm-response-to-yen-volatility/</loc><image:image><image:loc>https://theforeigndispatch.com/wp-content/uploads/2026/06/Satsuki-Katayama.jpg</image:loc><image:title>日本与美国表示将坚定应对日元波动</image:title><image:caption>日本财务大臣片山皋月表示，在与美国财政部长斯科特·贝森特讨论日元、全球金融市场和地缘政治风险后，东京与华盛顿仍坚定承诺应对金融波动。</image:caption></image:image></url><url><loc>https://theforeigndispatch.com/fr/2026/06/23/japan-and-united-states-signal-firm-response-to-yen-volatility/</loc><image:image><image:loc>https://theforeigndispatch.com/wp-content/uploads/2026/06/Satsuki-Katayama.jpg</image:loc><image:title>Le Japon et les États-Unis promettent une réponse ferme à la volatilité du yen</image:title><image:caption>La ministre japonaise des Finances Satsuki Katayama a déclaré que Tokyo et Washington restaient fermement engagés à agir face à la volatilité financière après un entretien avec le secrétaire américain au Trésor Scott Bessent consacré au yen, aux marchés mondiaux et aux risques géopolitiques.</image:caption></image:image></url><url><loc>https://theforeigndispatch.com/ar/2026/06/23/japan-and-united-states-signal-firm-response-to-yen-volatility/</loc><image:image><image:loc>https://theforeigndispatch.com/wp-content/uploads/2026/06/Satsuki-Katayama.jpg</image:loc><image:title>اليابان والولايات المتحدة تؤكدان استجابة حازمة لتقلبات الين</image:title><image:caption>قالت وزيرة المالية اليابانية ساتسوكي كاتاياما إن طوكيو وواشنطن ما تزالان ملتزمتين باتخاذ إجراءات حازمة لمواجهة التقلبات المالية بعد محادثات مع وزير الخزانة الأميركي سكوت بيسنت تناولت الين والأسواق العالمية والمخاطر الجيوسياسية.</image:caption></image:image></url><url><loc>https://theforeigndispatch.com/es/2026/06/23/japan-and-united-states-signal-firm-response-to-yen-volatility/</loc><image:image><image:loc>https://theforeigndispatch.com/wp-content/uploads/2026/06/Satsuki-Katayama.jpg</image:loc><image:title>Japón y Estados Unidos señalan una respuesta firme ante la volatilidad del yen</image:title><image:caption>La ministra japonesa de Finanzas, Satsuki Katayama, afirmó que Tokio y Washington mantienen un compromiso firme para actuar frente a la volatilidad financiera después de conversar con el secretario del Tesoro estadounidense, Scott Bessent, sobre el yen, los mercados globales y los riesgos geopolíticos.</image:caption></image:image></url><url><loc>https://theforeigndispatch.com/pt/2026/06/23/japan-and-united-states-signal-firm-response-to-yen-volatility/</loc><image:image><image:loc>https://theforeigndispatch.com/wp-content/uploads/2026/06/Satsuki-Katayama.jpg</image:loc><image:title>Japão e Estados Unidos sinalizam resposta firme à volatilidade do iene</image:title><image:caption>A ministra das Finanças do Japão, Satsuki Katayama, afirmou que Tóquio e Washington continuam firmemente comprometidos em agir diante da volatilidade financeira após conversar com o secretário do Tesouro dos Estados Unidos, Scott Bessent, sobre o iene, os mercados globais e os riscos geopolíticos.</image:caption></image:image></url><url><loc>https://theforeigndispatch.com/ru/2026/06/23/japan-and-united-states-signal-firm-response-to-yen-volatility/</loc><image:image><image:loc>https://theforeigndispatch.com/wp-content/uploads/2026/06/Satsuki-Katayama.jpg</image:loc><image:title>Япония и США заявили о готовности жестко реагировать на волатильность иены</image:title><image:caption>Министр финансов Японии Сацуки Катаяма заявила, что Токио и Вашингтон сохраняют твердую готовность реагировать на финансовую волатильность после переговоров с министром финансов США Скоттом Бессентом о курсе иены, мировых рынках и геополитических рисках.</image:caption></image:image></url><url><loc>https://theforeigndispatch.com/2026/06/23/syria-envoy-calls-israel-main-obstacle-to-stability-as-un-reviews-transition/</loc><image:image><image:loc>https://theforeigndispatch.com/wp-content/uploads/2026/06/Ibrahim-Olabi.jpg</image:loc><image:title>Syria Envoy Calls Israel Main Obstacle to Stability as UN Reviews Transition</image:title><image:caption>Syria&apos;s UN representative accused Israel of obstructing stability through continued incursions and territorial occupation, while UN officials described the country&apos;s post-Assad transition as a mixture of fragile progress and persistent political, security and humanitarian risks.</image:caption></image:image></url><url><loc>https://theforeigndispatch.com/zh/2026/06/23/syria-envoy-calls-israel-main-obstacle-to-stability-as-un-reviews-transition/</loc><image:image><image:loc>https://theforeigndispatch.com/wp-content/uploads/2026/06/Ibrahim-Olabi.jpg</image:loc><image:title>叙利亚代表称以色列是稳定的主要障碍，联合国审议过渡进程</image:title><image:caption>叙利亚常驻联合国代表指责以色列通过持续越境行动和占领领土阻碍稳定。联合国官员则称，后阿萨德时代的过渡进程既出现脆弱进展，也持续面临政治、安全和人道主义风险。</image:caption></image:image></url><url><loc>https://theforeigndispatch.com/fr/2026/06/23/syria-envoy-calls-israel-main-obstacle-to-stability-as-un-reviews-transition/</loc><image:image><image:loc>https://theforeigndispatch.com/wp-content/uploads/2026/06/Ibrahim-Olabi.jpg</image:loc><image:title>L&apos;envoyé syrien qualifie Israël de principal obstacle à la stabilité lors de l&apos;examen de la transition par l&apos;ONU</image:title><image:caption>Le représentant syrien auprès de l&apos;ONU a accusé Israël d&apos;entraver la stabilité par des incursions continues et l&apos;occupation de territoires, tandis que des responsables onusiens ont décrit la transition post-Assad comme un mélange de progrès fragiles et de risques politiques, sécuritaires et humanitaires persistants.</image:caption></image:image></url><url><loc>https://theforeigndispatch.com/ar/2026/06/23/syria-envoy-calls-israel-main-obstacle-to-stability-as-un-reviews-transition/</loc><image:image><image:loc>https://theforeigndispatch.com/wp-content/uploads/2026/06/Ibrahim-Olabi.jpg</image:loc><image:title>مندوب سوريا يعتبر إسرائيل العقبة الرئيسية أمام الاستقرار خلال مراجعة الأمم المتحدة للمرحلة الانتقالية</image:title><image:caption>اتهم مندوب سوريا لدى الأمم المتحدة إسرائيل بعرقلة الاستقرار عبر التوغلات المستمرة واحتلال الأراضي، فيما وصف مسؤولون أمميون المرحلة الانتقالية بعد الأسد بأنها تجمع بين تقدم هش ومخاطر سياسية وأمنية وإنسانية مستمرة.</image:caption></image:image></url><url><loc>https://theforeigndispatch.com/es/2026/06/23/syria-envoy-calls-israel-main-obstacle-to-stability-as-un-reviews-transition/</loc><image:image><image:loc>https://theforeigndispatch.com/wp-content/uploads/2026/06/Ibrahim-Olabi.jpg</image:loc><image:title>Enviado sirio señala a Israel como principal obstáculo para la estabilidad mientras la ONU revisa la transición</image:title><image:caption>El representante de Siria ante la ONU acusó a Israel de obstaculizar la estabilidad mediante incursiones continuas y la ocupación de territorio, mientras funcionarios de Naciones Unidas describieron la transición posterior a Assad como una combinación de avances frágiles y riesgos políticos, de seguridad y humanitarios persistentes.</image:caption></image:image></url><url><loc>https://theforeigndispatch.com/pt/2026/06/23/syria-envoy-calls-israel-main-obstacle-to-stability-as-un-reviews-transition/</loc><image:image><image:loc>https://theforeigndispatch.com/wp-content/uploads/2026/06/Ibrahim-Olabi.jpg</image:loc><image:title>Enviado sírio aponta Israel como principal obstáculo à estabilidade durante análise da transição pela ONU</image:title><image:caption>O representante da Síria na ONU acusou Israel de obstruir a estabilidade por meio de incursões contínuas e ocupação territorial, enquanto autoridades das Nações Unidas descreveram a transição pós-Assad como uma combinação de avanços frágeis e riscos políticos, de segurança e humanitários persistentes.</image:caption></image:image></url><url><loc>https://theforeigndispatch.com/ru/2026/06/23/syria-envoy-calls-israel-main-obstacle-to-stability-as-un-reviews-transition/</loc><image:image><image:loc>https://theforeigndispatch.com/wp-content/uploads/2026/06/Ibrahim-Olabi.jpg</image:loc><image:title>Сирийский представитель назвал Израиль главным препятствием для стабильности на заседании ООН</image:title><image:caption>Представитель Сирии при ООН обвинил Израиль в подрыве стабильности посредством продолжающихся вторжений и удержания территории, тогда как представители ООН назвали переходный период после Асада сочетанием хрупкого прогресса и сохраняющихся политических, гуманитарных и силовых рисков.</image:caption></image:image></url><url><loc>https://theforeigndispatch.com/2026/06/23/china-backs-iran-us-consultations-and-offers-constructive-role/</loc><image:image><image:loc>https://theforeigndispatch.com/wp-content/uploads/2026/06/araghchi-wang-yi-.webp</image:loc><image:title>China Backs Iran-US Consultations and Offers Constructive Role</image:title><image:caption>Chinese Foreign Minister Wang Yi welcomed renewed Iran-US consultations during talks with Iranian security official Qadir Nizamipour in New Delhi and said Beijing was prepared to support implementation of the bilateral memorandum.</image:caption></image:image></url><url><loc>https://theforeigndispatch.com/zh/2026/06/23/china-backs-iran-us-consultations-and-offers-constructive-role/</loc><image:image><image:loc>https://theforeigndispatch.com/wp-content/uploads/2026/06/araghchi-wang-yi-.webp</image:loc><image:title>中国支持伊美磋商并愿发挥建设性作用</image:title><image:caption>中国外交部长王毅在新德里会见伊朗安全官员卡迪尔·尼扎米普尔时，对伊朗与美国恢复磋商表示欢迎，并称北京愿支持双方落实双边谅解备忘录。</image:caption></image:image></url><url><loc>https://theforeigndispatch.com/fr/2026/06/23/china-backs-iran-us-consultations-and-offers-constructive-role/</loc><image:image><image:loc>https://theforeigndispatch.com/wp-content/uploads/2026/06/araghchi-wang-yi-.webp</image:loc><image:title>La Chine soutient les consultations entre l&apos;Iran et les États-Unis et propose un rôle constructif</image:title><image:caption>Le ministre chinois des Affaires étrangères Wang Yi a salué la reprise des consultations entre l&apos;Iran et les États-Unis lors d&apos;un entretien à New Delhi avec le responsable iranien de la sécurité Qadir Nizamipour, affirmant que Pékin était prêt à soutenir la mise en œuvre du mémorandum bilatéral.</image:caption></image:image></url><url><loc>https://theforeigndispatch.com/ar/2026/06/23/china-backs-iran-us-consultations-and-offers-constructive-role/</loc><image:image><image:loc>https://theforeigndispatch.com/wp-content/uploads/2026/06/araghchi-wang-yi-.webp</image:loc><image:title>الصين تدعم المشاورات بين إيران والولايات المتحدة وتعرض دوراً بنّاءً</image:title><image:caption>رحب وزير الخارجية الصيني وانغ يي باستئناف المشاورات بين إيران والولايات المتحدة خلال اجتماعه في نيودلهي مع المسؤول الأمني الإيراني قادر نظامي بور، مؤكداً استعداد بكين لدعم تنفيذ مذكرة التفاهم الثنائية.</image:caption></image:image></url><url><loc>https://theforeigndispatch.com/es/2026/06/23/china-backs-iran-us-consultations-and-offers-constructive-role/</loc><image:image><image:loc>https://theforeigndispatch.com/wp-content/uploads/2026/06/araghchi-wang-yi-.webp</image:loc><image:title>China respalda las consultas entre Irán y Estados Unidos y ofrece un papel constructivo</image:title><image:caption>El ministro de Relaciones Exteriores de China, Wang Yi, valoró la reanudación de las consultas entre Irán y Estados Unidos durante una reunión con el funcionario de seguridad iraní Qadir Nizamipour en Nueva Delhi y afirmó que Beijing está dispuesto a respaldar la aplicación del memorándum bilateral.</image:caption></image:image></url><url><loc>https://theforeigndispatch.com/pt/2026/06/23/china-backs-iran-us-consultations-and-offers-constructive-role/</loc><image:image><image:loc>https://theforeigndispatch.com/wp-content/uploads/2026/06/araghchi-wang-yi-.webp</image:loc><image:title>China apoia consultas entre Irã e Estados Unidos e oferece papel construtivo</image:title><image:caption>O ministro das Relações Exteriores da China, Wang Yi, saudou a retomada das consultas entre Irã e Estados Unidos durante reunião em Nova Délhi com o responsável iraniano de segurança Qadir Nizamipour e afirmou que Pequim está disposta a apoiar a implementação do memorando bilateral.</image:caption></image:image></url><url><loc>https://theforeigndispatch.com/ru/2026/06/23/china-backs-iran-us-consultations-and-offers-constructive-role/</loc><image:image><image:loc>https://theforeigndispatch.com/wp-content/uploads/2026/06/araghchi-wang-yi-.webp</image:loc><image:title>Китай поддержал консультации Ирана и США и предложил конструктивную роль</image:title><image:caption>Министр иностранных дел Китая Ван И приветствовал возобновление консультаций между Ираном и США на встрече в Нью-Дели с иранским представителем по безопасности Кадиром Низамипуром и заявил о готовности Пекина содействовать выполнению двустороннего меморандума.</image:caption></image:image></url><url><loc>https://theforeigndispatch.com/2026/06/23/kim-jong-un-condemns-us-foreign-policy-and-warns-of-wider-instability/</loc><image:image><image:loc>https://theforeigndispatch.com/wp-content/uploads/2026/06/kim.jpg</image:loc><image:title>Kim Jong Un Condemns US Foreign Policy and Warns of Wider Instability</image:title><image:caption>Kim Jong Un accused the United States of disregarding international law and deepening conflict in Europe and the Middle East, while also criticizing Japan&apos;s military ambitions and what he described as a resurgence of aggressive nationalism.</image:caption></image:image></url><url><loc>https://theforeigndispatch.com/zh/2026/06/23/kim-jong-un-condemns-us-foreign-policy-and-warns-of-wider-instability/</loc><image:image><image:loc>https://theforeigndispatch.com/wp-content/uploads/2026/06/kim.jpg</image:loc><image:title>金正恩谴责美国外交政策并警告全球不稳定加剧</image:title><image:caption>金正恩指责美国无视国际法并加剧欧洲和中东冲突，同时批评日本的军事野心，以及他所称的侵略性民族主义回潮。</image:caption></image:image></url><url><loc>https://theforeigndispatch.com/fr/2026/06/23/kim-jong-un-condemns-us-foreign-policy-and-warns-of-wider-instability/</loc><image:image><image:loc>https://theforeigndispatch.com/wp-content/uploads/2026/06/kim.jpg</image:loc><image:title>Kim Jong-un condamne la politique étrangère américaine et avertit d&apos;une instabilité accrue</image:title><image:caption>Kim Jong-un a accusé les États-Unis de mépriser le droit international et d&apos;aggraver les conflits en Europe et au Moyen-Orient, tout en critiquant les ambitions militaires du Japon et ce qu&apos;il a décrit comme un retour du nationalisme agressif.</image:caption></image:image></url><url><loc>https://theforeigndispatch.com/ar/2026/06/23/kim-jong-un-condemns-us-foreign-policy-and-warns-of-wider-instability/</loc><image:image><image:loc>https://theforeigndispatch.com/wp-content/uploads/2026/06/kim.jpg</image:loc><image:title>كيم جونغ أون يدين السياسة الخارجية الأميركية ويحذر من اتساع عدم الاستقرار</image:title><image:caption>اتهم كيم جونغ أون الولايات المتحدة بتجاهل القانون الدولي وتعميق النزاعات في أوروبا والشرق الأوسط، كما انتقد الطموحات العسكرية اليابانية وما وصفه بعودة القومية العدوانية.</image:caption></image:image></url><url><loc>https://theforeigndispatch.com/es/2026/06/23/kim-jong-un-condemns-us-foreign-policy-and-warns-of-wider-instability/</loc><image:image><image:loc>https://theforeigndispatch.com/wp-content/uploads/2026/06/kim.jpg</image:loc><image:title>Kim Jong-un condena la política exterior de Estados Unidos y advierte sobre una mayor inestabilidad</image:title><image:caption>Kim Jong-un acusó a Estados Unidos de ignorar el derecho internacional y profundizar los conflictos en Europa y Oriente Medio, al tiempo que cuestionó las ambiciones militares de Japón y lo que describió como un resurgimiento del nacionalismo agresivo.</image:caption></image:image></url><url><loc>https://theforeigndispatch.com/pt/2026/06/23/kim-jong-un-condemns-us-foreign-policy-and-warns-of-wider-instability/</loc><image:image><image:loc>https://theforeigndispatch.com/wp-content/uploads/2026/06/kim.jpg</image:loc><image:title>Kim Jong-un condena política externa dos Estados Unidos e alerta para maior instabilidade</image:title><image:caption>Kim Jong-un acusou os Estados Unidos de ignorar o direito internacional e aprofundar conflitos na Europa e no Oriente Médio, além de criticar as ambições militares do Japão e o que descreveu como um retorno do nacionalismo agressivo.</image:caption></image:image></url><url><loc>https://theforeigndispatch.com/ru/2026/06/23/kim-jong-un-condemns-us-foreign-policy-and-warns-of-wider-instability/</loc><image:image><image:loc>https://theforeigndispatch.com/wp-content/uploads/2026/06/kim.jpg</image:loc><image:title>Ким Чен Ын осудил внешнюю политику США и предупредил об усилении нестабильности</image:title><image:caption>Ким Чен Ын обвинил Соединенные Штаты в игнорировании международного права и углублении конфликтов в Европе и на Ближнем Востоке, а также раскритиковал военные амбиции Японии и, по его словам, возрождение агрессивного национализма.</image:caption></image:image></url><url><loc>https://theforeigndispatch.com/2026/06/23/bangladesh-on-high-alert-ahead-of-awami-league-anniversary/</loc><image:image><image:loc>https://theforeigndispatch.com/wp-content/uploads/2026/06/Salahuddin-Ahmed-leading-in-20-constituencies.jpg</image:loc><image:title>Bangladesh on High Alert Ahead of Awami League Anniversary</image:title><image:caption>Bangladesh issued a nationwide security alert ahead of the Awami League&apos;s June 23 founding anniversary, with authorities warning of possible unrest, sabotage and clashes involving supporters of the banned party.</image:caption></image:image></url><url><loc>https://theforeigndispatch.com/zh/2026/06/23/bangladesh-on-high-alert-ahead-of-awami-league-anniversary/</loc><image:image><image:loc>https://theforeigndispatch.com/wp-content/uploads/2026/06/Salahuddin-Ahmed-leading-in-20-constituencies.jpg</image:loc><image:title>孟加拉国在人民联盟成立周年前进入高度戒备</image:title><image:caption>孟加拉国在6月23日人民联盟成立周年前发布全国安全警报，当局警告可能出现骚乱、破坏活动以及与该被禁政党支持者有关的冲突。</image:caption></image:image></url><url><loc>https://theforeigndispatch.com/fr/2026/06/23/bangladesh-on-high-alert-ahead-of-awami-league-anniversary/</loc><image:image><image:loc>https://theforeigndispatch.com/wp-content/uploads/2026/06/Salahuddin-Ahmed-leading-in-20-constituencies.jpg</image:loc><image:title>Le Bangladesh en état d&apos;alerte avant l&apos;anniversaire de la Ligue Awami</image:title><image:caption>Le Bangladesh a déclenché une alerte nationale de sécurité avant l&apos;anniversaire de la fondation de la Ligue Awami, le 23 juin, les autorités mettant en garde contre de possibles troubles, sabotages et affrontements impliquant les partisans du parti interdit.</image:caption></image:image></url><url><loc>https://theforeigndispatch.com/ar/2026/06/23/bangladesh-on-high-alert-ahead-of-awami-league-anniversary/</loc><image:image><image:loc>https://theforeigndispatch.com/wp-content/uploads/2026/06/Salahuddin-Ahmed-leading-in-20-constituencies.jpg</image:loc><image:title>بنغلاديش في حالة تأهب قصوى قبل ذكرى تأسيس رابطة عوامي</image:title><image:caption>أعلنت بنغلاديش حالة تأهب أمني على مستوى البلاد قبل ذكرى تأسيس رابطة عوامي في 23 يونيو، وسط تحذيرات رسمية من اضطرابات وأعمال تخريب واشتباكات محتملة يشارك فيها أنصار الحزب المحظور.</image:caption></image:image></url><url><loc>https://theforeigndispatch.com/es/2026/06/23/bangladesh-on-high-alert-ahead-of-awami-league-anniversary/</loc><image:image><image:loc>https://theforeigndispatch.com/wp-content/uploads/2026/06/Salahuddin-Ahmed-leading-in-20-constituencies.jpg</image:loc><image:title>Bangladesh entra en alerta máxima antes del aniversario de la Liga Awami</image:title><image:caption>Bangladesh emitió una alerta de seguridad nacional antes del aniversario fundacional de la Liga Awami, el 23 de junio, mientras las autoridades advertían sobre posibles disturbios, sabotajes y enfrentamientos con partidarios del partido prohibido.</image:caption></image:image></url><url><loc>https://theforeigndispatch.com/pt/2026/06/23/bangladesh-on-high-alert-ahead-of-awami-league-anniversary/</loc><image:image><image:loc>https://theforeigndispatch.com/wp-content/uploads/2026/06/Salahuddin-Ahmed-leading-in-20-constituencies.jpg</image:loc><image:title>Bangladesh entra em alerta máximo antes do aniversário da Liga Awami</image:title><image:caption>Bangladesh emitiu um alerta nacional de segurança antes do aniversário de fundação da Liga Awami, em 23 de junho, com autoridades advertindo sobre possíveis distúrbios, sabotagens e confrontos envolvendo apoiadores do partido proibido.</image:caption></image:image></url><url><loc>https://theforeigndispatch.com/ru/2026/06/23/bangladesh-on-high-alert-ahead-of-awami-league-anniversary/</loc><image:image><image:loc>https://theforeigndispatch.com/wp-content/uploads/2026/06/Salahuddin-Ahmed-leading-in-20-constituencies.jpg</image:loc><image:title>Бангладеш привел силы безопасности в повышенную готовность перед годовщиной «Авами лиг»</image:title><image:caption>Бангладеш объявил общенациональную тревогу перед годовщиной основания «Авами лиг» 23 июня, предупредив о возможных беспорядках, диверсиях и столкновениях с участием сторонников запрещенной партии.</image:caption></image:image></url><url><loc>https://theforeigndispatch.com/2026/06/23/france-and-germany-deepen-state-control-of-european-defence-industry/</loc><image:image><image:loc>https://theforeigndispatch.com/wp-content/uploads/2026/06/tank.jpg</image:loc><image:title>France and Germany Deepen State Control of European Defence Industry</image:title><image:caption>France and Germany are moving to secure direct state influence over KNDS, signalling a broader shift toward public control of critical defence capabilities as Europe reassesses industrial resilience, strategic autonomy and long-term military production.</image:caption></image:image></url><url><loc>https://theforeigndispatch.com/zh/2026/06/23/france-and-germany-deepen-state-control-of-european-defence-industry/</loc><image:image><image:loc>https://theforeigndispatch.com/wp-content/uploads/2026/06/tank.jpg</image:loc><image:title>法国与德国加强对欧洲国防工业的国家控制</image:title><image:caption>法国与德国正推动对KNDS实施更直接的国家影响，显示欧洲在重新评估工业韧性、战略自主和长期军工产能之际，正更广泛地转向公共控制关键国防能力。</image:caption></image:image></url><url><loc>https://theforeigndispatch.com/fr/2026/06/23/france-and-germany-deepen-state-control-of-european-defence-industry/</loc><image:image><image:loc>https://theforeigndispatch.com/wp-content/uploads/2026/06/tank.jpg</image:loc><image:title>La France et l&apos;Allemagne renforcent le contrôle public de l&apos;industrie européenne de défense</image:title><image:caption>La France et l&apos;Allemagne cherchent à garantir une influence directe de l&apos;État sur KNDS, signalant un mouvement plus large vers le contrôle public des capacités critiques de défense alors que l&apos;Europe réévalue sa résilience industrielle, son autonomie stratégique et sa production militaire à long terme.</image:caption></image:image></url><url><loc>https://theforeigndispatch.com/ar/2026/06/23/france-and-germany-deepen-state-control-of-european-defence-industry/</loc><image:image><image:loc>https://theforeigndispatch.com/wp-content/uploads/2026/06/tank.jpg</image:loc><image:title>فرنسا وألمانيا تعززان سيطرة الدولة على صناعة الدفاع الأوروبية</image:title><image:caption>تتحرك فرنسا وألمانيا لضمان نفوذ مباشر للدولة داخل KNDS، في تحول أوسع نحو السيطرة العامة على القدرات الدفاعية الحيوية بينما تعيد أوروبا تقييم مرونتها الصناعية واستقلالها الاستراتيجي وإنتاجها العسكري طويل الأجل.</image:caption></image:image></url><url><loc>https://theforeigndispatch.com/es/2026/06/23/france-and-germany-deepen-state-control-of-european-defence-industry/</loc><image:image><image:loc>https://theforeigndispatch.com/wp-content/uploads/2026/06/tank.jpg</image:loc><image:title>Francia y Alemania profundizan el control estatal sobre la industria europea de defensa</image:title><image:caption>Francia y Alemania avanzan para asegurar una influencia estatal directa sobre KNDS, señalando un giro más amplio hacia el control público de capacidades críticas de defensa mientras Europa revisa su resiliencia industrial, autonomía estratégica y producción militar de largo plazo.</image:caption></image:image></url><url><loc>https://theforeigndispatch.com/pt/2026/06/23/france-and-germany-deepen-state-control-of-european-defence-industry/</loc><image:image><image:loc>https://theforeigndispatch.com/wp-content/uploads/2026/06/tank.jpg</image:loc><image:title>França e Alemanha ampliam controle estatal sobre a indústria europeia de defesa</image:title><image:caption>França e Alemanha avançam para garantir influência estatal direta sobre a KNDS, sinalizando uma mudança mais ampla em direção ao controle público de capacidades críticas de defesa enquanto a Europa reavalia resiliência industrial, autonomia estratégica e produção militar de longo prazo.</image:caption></image:image></url><url><loc>https://theforeigndispatch.com/ru/2026/06/23/france-and-germany-deepen-state-control-of-european-defence-industry/</loc><image:image><image:loc>https://theforeigndispatch.com/wp-content/uploads/2026/06/tank.jpg</image:loc><image:title>Франция и Германия усиливают государственный контроль над европейской оборонной промышленностью</image:title><image:caption>Франция и Германия стремятся закрепить прямое государственное влияние в KNDS, обозначая более широкий поворот к публичному контролю над критически важными оборонными возможностями на фоне переоценки промышленной устойчивости, стратегической автономии и долгосрочного военного производства Европы.</image:caption></image:image></url><url><loc>https://theforeigndispatch.com/2026/06/23/abiy-ahmeds-party-secures-another-large-majority-in-ethiopia/</loc><image:image><image:loc>https://theforeigndispatch.com/wp-content/uploads/2026/06/Abiy-Ahmed.avif</image:loc><image:title>Abiy Ahmed´s Party Secures Another Large Majority in Ethiopia</image:title><image:caption>Ethiopia&apos;s Prosperity Party won 438 parliamentary seats, giving Prime Minister Abiy Ahmed another commanding majority despite the absence of voting in Tigray and parts of Amhara.</image:caption></image:image></url><url><loc>https://theforeigndispatch.com/zh/2026/06/23/abiy-ahmeds-party-secures-another-large-majority-in-ethiopia/</loc><image:image><image:loc>https://theforeigndispatch.com/wp-content/uploads/2026/06/Abiy-Ahmed.avif</image:loc><image:title>阿比·艾哈迈德领导的政党再次赢得埃塞俄比亚议会多数席位</image:title><image:caption>埃塞俄比亚繁荣党赢得438个议会席位，使总理阿比·艾哈迈德再次获得压倒性多数，尽管提格雷地区和阿姆哈拉部分地区未举行投票。</image:caption></image:image></url><url><loc>https://theforeigndispatch.com/fr/2026/06/23/abiy-ahmeds-party-secures-another-large-majority-in-ethiopia/</loc><image:image><image:loc>https://theforeigndispatch.com/wp-content/uploads/2026/06/Abiy-Ahmed.avif</image:loc><image:title>Le parti d&apos;Abiy Ahmed obtient une nouvelle large majorité en Éthiopie</image:title><image:caption>Le Parti de la prospérité éthiopien a remporté 438 sièges parlementaires, offrant au Premier ministre Abiy Ahmed une nouvelle majorité écrasante malgré l&apos;absence de vote au Tigré et dans certaines zones de l&apos;Amhara.</image:caption></image:image></url><url><loc>https://theforeigndispatch.com/ar/2026/06/23/abiy-ahmeds-party-secures-another-large-majority-in-ethiopia/</loc><image:image><image:loc>https://theforeigndispatch.com/wp-content/uploads/2026/06/Abiy-Ahmed.avif</image:loc><image:title>حزب آبي أحمد يحقق أغلبية برلمانية واسعة جديدة في إثيوبيا</image:title><image:caption>فاز حزب الازدهار الإثيوبي بـ438 مقعداً برلمانياً، مانحاً رئيس الوزراء آبي أحمد أغلبية كبيرة جديدة رغم عدم إجراء الاقتراع في تيغراي وأجزاء من أمهرة.</image:caption></image:image></url><url><loc>https://theforeigndispatch.com/es/2026/06/23/abiy-ahmeds-party-secures-another-large-majority-in-ethiopia/</loc><image:image><image:loc>https://theforeigndispatch.com/wp-content/uploads/2026/06/Abiy-Ahmed.avif</image:loc><image:title>El partido de Abiy Ahmed obtiene otra amplia mayoría en Etiopía</image:title><image:caption>El Partido de la Prosperidad de Etiopía obtuvo 438 escaños parlamentarios y aseguró al primer ministro Abiy Ahmed otra mayoría dominante, pese a que no hubo votación en Tigray ni en algunas zonas de Amhara.</image:caption></image:image></url><url><loc>https://theforeigndispatch.com/pt/2026/06/23/abiy-ahmeds-party-secures-another-large-majority-in-ethiopia/</loc><image:image><image:loc>https://theforeigndispatch.com/wp-content/uploads/2026/06/Abiy-Ahmed.avif</image:loc><image:title>Partido de Abiy Ahmed conquista nova ampla maioria na Etiópia</image:title><image:caption>O Partido da Prosperidade da Etiópia conquistou 438 cadeiras parlamentares, garantindo ao primeiro-ministro Abiy Ahmed nova maioria dominante apesar da ausência de votação em Tigré e partes de Amhara.</image:caption></image:image></url><url><loc>https://theforeigndispatch.com/ru/2026/06/23/abiy-ahmeds-party-secures-another-large-majority-in-ethiopia/</loc><image:image><image:loc>https://theforeigndispatch.com/wp-content/uploads/2026/06/Abiy-Ahmed.avif</image:loc><image:title>Партия Абия Ахмеда вновь получила крупное большинство в Эфиопии</image:title><image:caption>Эфиопская Партия процветания получила 438 мест в парламенте, обеспечив премьер-министру Абию Ахмеду новое подавляющее большинство, несмотря на отсутствие голосования в Тыграе и части Амхары.</image:caption></image:image></url><url><loc>https://theforeigndispatch.com/2026/06/23/trump-claims-united-states-has-total-control-of-strait-of-hormuz/</loc><image:image><image:loc>https://theforeigndispatch.com/wp-content/uploads/2026/06/cfa788d0-6e23-11f1-bf93-41ce9254b46a.jpg.webp</image:loc><image:title>Trump Claims United States Has Total Control of Strait of Hormuz</image:title><image:caption>Donald Trump said no vessel could enter or leave the Strait of Hormuz without US Navy authorization and warned that the passage would remain closed until Iran accepted an agreement.</image:caption></image:image></url><url><loc>https://theforeigndispatch.com/zh/2026/06/23/trump-claims-united-states-has-total-control-of-strait-of-hormuz/</loc><image:image><image:loc>https://theforeigndispatch.com/wp-content/uploads/2026/06/cfa788d0-6e23-11f1-bf93-41ce9254b46a.jpg.webp</image:loc><image:title>特朗普声称美国已全面控制霍尔木兹海峡</image:title><image:caption>唐纳德·特朗普表示，任何船只未经美国海军许可都无法进出霍尔木兹海峡，并警告称，在伊朗接受协议前，该水道将继续关闭。</image:caption></image:image></url><url><loc>https://theforeigndispatch.com/fr/2026/06/23/trump-claims-united-states-has-total-control-of-strait-of-hormuz/</loc><image:image><image:loc>https://theforeigndispatch.com/wp-content/uploads/2026/06/cfa788d0-6e23-11f1-bf93-41ce9254b46a.jpg.webp</image:loc><image:title>Trump affirme que les États-Unis contrôlent totalement le détroit d&apos;Ormuz</image:title><image:caption>Donald Trump a déclaré qu&apos;aucun navire ne pouvait entrer dans le détroit d&apos;Ormuz ou en sortir sans l&apos;autorisation de la marine américaine et que le passage resterait fermé jusqu&apos;à l&apos;acceptation d&apos;un accord par l&apos;Iran.</image:caption></image:image></url><url><loc>https://theforeigndispatch.com/ar/2026/06/23/trump-claims-united-states-has-total-control-of-strait-of-hormuz/</loc><image:image><image:loc>https://theforeigndispatch.com/wp-content/uploads/2026/06/cfa788d0-6e23-11f1-bf93-41ce9254b46a.jpg.webp</image:loc><image:title>ترامب يعلن أن الولايات المتحدة تسيطر بالكامل على مضيق هرمز</image:title><image:caption>قال دونالد ترامب إن أي سفينة لا تستطيع دخول مضيق هرمز أو مغادرته من دون إذن البحرية الأميركية، محذراً من أن الممر سيظل مغلقاً حتى تقبل إيران باتفاق.</image:caption></image:image></url><url><loc>https://theforeigndispatch.com/es/2026/06/23/trump-claims-united-states-has-total-control-of-strait-of-hormuz/</loc><image:image><image:loc>https://theforeigndispatch.com/wp-content/uploads/2026/06/cfa788d0-6e23-11f1-bf93-41ce9254b46a.jpg.webp</image:loc><image:title>Trump asegura que Estados Unidos tiene el control total del estrecho de Ormuz</image:title><image:caption>Donald Trump afirmó que ningún buque puede entrar o salir del estrecho de Ormuz sin autorización de la Marina estadounidense y advirtió que el paso seguirá cerrado hasta que Irán acepte un acuerdo.</image:caption></image:image></url><url><loc>https://theforeigndispatch.com/pt/2026/06/23/trump-claims-united-states-has-total-control-of-strait-of-hormuz/</loc><image:image><image:loc>https://theforeigndispatch.com/wp-content/uploads/2026/06/cfa788d0-6e23-11f1-bf93-41ce9254b46a.jpg.webp</image:loc><image:title>Trump afirma que Estados Unidos têm controle total do Estreito de Ormuz</image:title><image:caption>Donald Trump afirmou que nenhum navio pode entrar ou sair do Estreito de Ormuz sem autorização da Marinha dos Estados Unidos e que a passagem seguirá fechada até o Irã aceitar um acordo.</image:caption></image:image></url><url><loc>https://theforeigndispatch.com/ru/2026/06/23/trump-claims-united-states-has-total-control-of-strait-of-hormuz/</loc><image:image><image:loc>https://theforeigndispatch.com/wp-content/uploads/2026/06/cfa788d0-6e23-11f1-bf93-41ce9254b46a.jpg.webp</image:loc><image:title>Трамп заявил о полном контроле США над Ормузским проливом</image:title><image:caption>Дональд Трамп заявил, что ни одно судно не может войти в Ормузский пролив или выйти из него без разрешения ВМС США, и предупредил, что проход останется закрытым до согласия Ирана на сделку.</image:caption></image:image></url><url><loc>https://theforeigndispatch.com/2026/06/23/darren-chester-accuses-abc-of-one-sided-timber-industry-coverage/</loc><image:image><image:loc>https://theforeigndispatch.com/wp-content/uploads/2026/06/darren-chester.jpg</image:loc><image:title>Darren Chester Accuses ABC of One-Sided Timber Industry Coverage</image:title><image:caption>Australia&apos;s shadow agriculture minister Darren Chester accused the national broadcaster of presenting an unbalanced account of the native hardwood sector, arguing that economic, scientific and regional perspectives were excluded.</image:caption></image:image></url><url><loc>https://theforeigndispatch.com/zh/2026/06/23/darren-chester-accuses-abc-of-one-sided-timber-industry-coverage/</loc><image:image><image:loc>https://theforeigndispatch.com/wp-content/uploads/2026/06/darren-chester.jpg</image:loc><image:title>达伦·切斯特指责澳大利亚广播公司对木材行业报道失衡</image:title><image:caption>澳大利亚影子农业部长达伦·切斯特指责国家广播机构对本土硬木行业的报道失衡，并称节目忽视了经济、科学和地区层面的观点。</image:caption></image:image></url><url><loc>https://theforeigndispatch.com/fr/2026/06/23/darren-chester-accuses-abc-of-one-sided-timber-industry-coverage/</loc><image:image><image:loc>https://theforeigndispatch.com/wp-content/uploads/2026/06/darren-chester.jpg</image:loc><image:title>Darren Chester accuse l&apos;ABC d&apos;une couverture partiale de l&apos;industrie du bois</image:title><image:caption>Le ministre australien de l&apos;Agriculture dans l&apos;opposition, Darren Chester, a accusé le diffuseur national de présenter une vision déséquilibrée du secteur du bois dur indigène et d&apos;écarter les perspectives économiques, scientifiques et régionales.</image:caption></image:image></url><url><loc>https://theforeigndispatch.com/ar/2026/06/23/darren-chester-accuses-abc-of-one-sided-timber-industry-coverage/</loc><image:image><image:loc>https://theforeigndispatch.com/wp-content/uploads/2026/06/darren-chester.jpg</image:loc><image:title>دارين تشيستر يتهم هيئة الإذاعة الأسترالية بتغطية منحازة لصناعة الأخشاب</image:title><image:caption>اتهم وزير الزراعة في حكومة الظل الأسترالية دارين تشيستر هيئة البث الوطنية بتقديم صورة غير متوازنة عن قطاع الأخشاب الصلبة المحلية وتجاهل وجهات النظر الاقتصادية والعلمية والإقليمية.</image:caption></image:image></url><url><loc>https://theforeigndispatch.com/es/2026/06/23/darren-chester-accuses-abc-of-one-sided-timber-industry-coverage/</loc><image:image><image:loc>https://theforeigndispatch.com/wp-content/uploads/2026/06/darren-chester.jpg</image:loc><image:title>Darren Chester acusa a ABC de ofrecer una cobertura parcial de la industria maderera</image:title><image:caption>El ministro opositor de Agricultura de Australia, Darren Chester, acusó a la radiodifusora nacional de presentar una visión desequilibrada del sector de maderas nativas y de excluir perspectivas económicas, científicas y regionales.</image:caption></image:image></url><url><loc>https://theforeigndispatch.com/pt/2026/06/23/darren-chester-accuses-abc-of-one-sided-timber-industry-coverage/</loc><image:image><image:loc>https://theforeigndispatch.com/wp-content/uploads/2026/06/darren-chester.jpg</image:loc><image:title>Darren Chester acusa ABC de cobertura parcial da indústria madeireira</image:title><image:caption>O ministro-sombra da Agricultura da Austrália, Darren Chester, acusou a emissora nacional de apresentar uma visão desequilibrada do setor de madeira nativa e de excluir perspectivas econômicas, científicas e regionais.</image:caption></image:image></url><url><loc>https://theforeigndispatch.com/ru/2026/06/23/darren-chester-accuses-abc-of-one-sided-timber-industry-coverage/</loc><image:image><image:loc>https://theforeigndispatch.com/wp-content/uploads/2026/06/darren-chester.jpg</image:loc><image:title>Даррен Честер обвинил ABC в одностороннем освещении лесной отрасли</image:title><image:caption>Теневой министр сельского хозяйства Австралии Даррен Честер обвинил национального вещателя в несбалансированном освещении отрасли местной твердой древесины и игнорировании экономических, научных и региональных позиций.</image:caption></image:image></url></urlset>